La transition doit se faire sans délai dès que le statut final sera déterminé.
一旦确定最终地,毫迟延地进行过渡。
La transition doit se faire sans délai dès que le statut final sera déterminé.
一旦确定最终地,毫迟延地进行过渡。
Je vous invite à profiter de cette possibilité sans plus tarder.
我请各毫迟延地把握住些机会。
Ce délai permet de décider rapidement du gel de ces fonds.
保证了迅速和毫迟延地采取措施来冻结些资金。
Il conviendrait alors que tous les États parties concluent immédiatement un protocole additionnel avec l'Agence.
因此,所有缔约国应毫迟延地与原子能机构签订补充议定书。
En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.
在种情况下,毫迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况出澄清。
Le Mouvement des pays non alignés prie instamment le Conseil d'agir sans délai de manière décisive.
结盟运动呼吁安理会毫迟延地采取果断行动。
La Conférence du désarmement devrait créer sans retard un comité spécial chargé des questions de désarmement nucléaire.
裁军谈判会议应毫迟延地成立特设委员会以处理核裁军事务。
La disposition des garanties négatives de sécurité est une mesure importante en vue d'atteindre cet objectif.
他欢迎建立中亚无核武器区,并呼吁毫迟延地建立中东无核武器区。
Landmine Action encourage vivement tous les États parties à ratifier ce nouveau protocole et à l'appliquer sans retard.
地雷行动促请所有缔约国批准新议定书,并毫迟延地付诸执行。
Tous les États qui n'ont pas encore conclu des protocoles additionnels avec l'Agence devraient le faire sans retard.
尚未同该机构缔结附加议定书的所有国家都应当毫迟延地。
Il doit être mis fin à la construction du mur et les parties existantes doivent être démantelées sans tarder.
毫迟延地停止修建隔离墙并且拆除已修建部分。
On ne saurait trop insister sur l'obligation qu'ont les parties d'appliquer cet accord de bonne foi et sans délai.
各方毫迟延地忠实执行协议,是如何强调也为过的。
Le système en place doit être capable de recevoir les observations des fournisseurs et d'y donner suite sans retard].
所设置的系统能够毫迟延地接收和应答供应商的反馈]。
L'utilisation du délai de grâce présente l'avantage de permettre la livraison des marchandises sans attendre que l'enregistrement soit effectué.
宽限期的使用具有在登记作出之前允许货物毫迟延地交付的好处。
Parallèlement, nous devrons commencer sans plus tarder à travailler sur les questions qui ont déjà fait l'objet d'un accord.
同时,我们应当毫迟延地开始在已经达成协商一致的议题上进行工作。
Ils ont donc invité les États signataires à ratifier la Convention et les États non signataires à y adhérer «sans attendre».
因此,它们呼吁签署国“毫迟延地”批准《公约》,并呼吁非缔约国“毫迟延地”加入《公约》。
Il doit agir sans tarder et s'acquitter des responsabilités qui lui incombent de maintenir la paix et la sécurité internationales.
安理会毫迟延地采取行动,履行维护国际和平与安全的职责。
À cet effet, j'adjure les autorités iraquiennes de redoubler d'efforts en vue de restituer sans retard les biens koweïtiens restants.
为此,我吁请伊拉克当局加倍努力,毫迟延地归还剩下的科威特财产。
L'État partie a certainement les moyens économiques d'assumer cette obligation, et elle l'exhorte à le faire pleinement et sans tarder.
当然,缔约国具有实现项义务的经济手段,她呼吁缔约国坚决并且毫迟延地履行项义务。
La Nouvelle-Zélande salue la décision des autorités iraniennes de signer un protocole additionnel et les exhorte à le ratifier sans délai.
新西兰欢迎伊朗当局签署补充议定书的决定,并敦促其毫迟延地完成批准事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。