Cette tenue l'avantage.
这套服装使他显得更加。
Cette tenue l'avantage.
这套服装使他显得更加。
C'est un superbe édifice.
这是个很建筑。
Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideurproverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
他听到人家夸奖英国人有条有理一丝不苟作风和典型冷静绅士,于是就跑到英国来碰运了。
Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.
隽秀、雅设计,房间内精美装饰和谐柔丽、美仑美奂,尽显雅。
Nous nous demandons aussi si la disposition physique et la magnificence de la salle du Conseil n'entraveraient pas une interaction plus utile.
我们还认为,安理会会议厅布局和它庄严能会在心理上阻碍进行有用交流。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她肩头上披上了那些为了上街而带来衣裳,家常用俭朴衣裳,这些东西寒伧意味是和跳舞会里服装豪华不相称。
Pendant cette journée du 29 septembre, un gentleman bien mis, de bonnes manières, l'air distingué, avait été remarqué, qui allait et venait dans la salle des paiements, théâtre du vol.
9月29日,曾有一位衣冠楚楚、文雅绅士,出现于付款大厅即盗窃案发生之现场,徘徊良久。
Toujours à Roppongi. On peut voir la Tour de Tokyo ici, mais de loin. J'suis pas allée jusqu'à la tour cette fois-ci. Je la trouve moins belle que la Tour Effeil.
还是在六本木,从这里处以看到东京塔。觉得没有埃菲尔铁塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。