Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸气凝结。
Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸气凝结。
La vapeur embue le miroir.
水蒸气使镜子蒙上了水汽。
Dans le premier procédé, l'UF6 est réduit et hydrolysé en UO2 au moyen d'hydrogène et de vapeur.
在第一种方法中,用氢气和水蒸气将六氟化铀还原并水解为二氧化铀。
Quand la vapeur d'eau atteint le film, elle se transformer en gouttelettes d'eau pure qui retombent dans le petit saladier .
水蒸气接触保鲜膜后成小水滴落回色拉盆里。
Megha Tropiques est un petit satellite scientifique conçu pour l'observation simultanée de la vapeur d'eau, des nuages, des précipitations et du rayonnement dans la zone intertropicale.
Megha-Tropiques是一颗小型科学卫星,专用于对热带区的水蒸气、云雾、降水量和辐射进行类似观测。
Par exemple, la vapeur d'eau a augmenté et les températures ont diminué dans la couche d'ozone; or il importe que l'on puisse prévoir les concentrations futures d'ozone dont la composition chimique est changeante.
例如,水蒸气量的增臭氧层的温度下降。 重要的是,我们应具备对不断发化学化的大气中今后的臭氧含量情况作出预测的能力。
D'un côté, les écosystèmes terrestres jouent un rôle clef dans la répartition des eaux pluviales entre les flux d'eau évaporée (eau verte) et ceux d'eau sous forme liquide (eau bleue) qui s'écoulent dans les rivières et les aquifères.
一方面,态系统发挥关键的作用,将雨水分成水蒸气(绿水)水流与通过河流和蓄水层的液态水(蓝水)水流。
Depuis la publication du rapport spécial, deux nouvelles technologies ont été mises au point dans le domaine de la lutte contre les incendies (c'est-à-dire, des technologies de suppression des incendies utilisant essentiellement de l'azote et de la vapeur d'eau).
自《关于臭氧和气候的特别报告》发表以来,消防领域已开发出两项新技术(即通过主要产氮和水蒸气来压制火焰的技术)。
Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l'extérieur de l'aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l'air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite facilement.
位于质结构饱和带以上的水,就像位于下含水层以外的水一样,留在孔隙中,以水蒸气状态存在,不能轻易提取。
Le Comité a remarqué que, par le passé, les efforts de gestion intégrée des ressources en eau avaient principalement porté sur l'eau des rivières et aquifères (eau bleue), sans accorder d'attention particulière aux flux de retour des eaux évaporées dans l'atmosphère (eau verte).
委员会指出,水资源综合管理的努力以前主要着重于河流和蓄水层的水(蓝水),而没有特别重视流回大气层的水蒸气(绿水)。
Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.
该卫星携带的装置有:用于研究降雨量和云雾特性的Madras微波辐射计;用于测量高层大气通量辐射的ScaRab辐射计;和用于测量大气层水蒸气分布情况的Saphir微波断面记录器。
Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).
为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。
Sur le plan scientifique, la mission aura pour principal objectif d'obtenir des données sur la température de brillance de la Terre mesurée à 23,8 et 37 gigahertz par radiométrie hyperfréquence, qui fourniront des paramètres physiques comme la teneur en eau liquide et en vapeur d'eau des nuages après le traitement des données.
其空间科学任务的主要目标是,通过微波辐射测量在23.8和37 GHz获取球的亮度温度数据,经过后续数据处理后,这将提供物理参数,例如云中液态水含量和水蒸气含量。
Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.
上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和下蓄水层和江河中的水流;注意土使用、水使用和态系统(和水态系统);还要注意需要调节影响水的上游活动和态系统与依赖水的下游活动和态系统之间的利益冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。