Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.
这对制止没完没了暴力循环必不可少。
Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.
这对制止没完没了暴力循环必不可少。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员大部分时。
Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.
但,在那些年里,夫人必须要忍受听取太多似乎没完没了发言痛苦。
La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.
由于稳定发展必需条件,非洲应该结束没完没了武装冲突。
Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.
们认为在南亚进行没完没了军备竞赛后果会适得其反,并充满严重危险。
Sinon, nous resterons pris dans la spirale sans fin de l'immobilisme et nous nous retrouverons, année après année, à recommencer.
本十年后五年必须集中在执行工作,,们将继续处于没完没了决而不行螺旋,并年复一年地从头开始。
Je pense aux guerres civiles et aux conflits incessants qui balaient d'un seul coup des années de travail laborieux au service du développement.
指摧毁多年来通过艰苦努力所取得发展内战和没完没了冲突。
Un contingent comprenant des militaires de différents pays a été dépêché sur place, mais il a été confronté à l'éternel problème de logistique.
虽然派出了一支由多个国家部队组成特遣队,但它却遇到了没完没了后勤问题。
En outre, le peuple palestinien ne doit pas être constamment puni, ni se voir imposer des conditions sans fin et des sanctions injustes.
此外,巴勒斯坦人民不应继续遭受惩罚和承担没完没了条件和不公正制裁负担。
Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.
对于无数其他人来说,这种援助在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源。
L'Afrique du Sud estime que les sanctions punitives permanentes que le peuple iraquien a dû endurer pendant plus de 12 ans doivent prendre fin.
南非认为,必须结束伊拉克人民被迫承受了12年之久没完没了惩罚性制裁。
À cet égard, sachant que la question de la sécurité exige une attention immédiate, nous devrions éviter de nous perdre dans d'interminables discussions de procédure.
因此,由于铭记国际安全要求立即予以重视,们应该避免陷入一系列没完没了有关程序问题讨论困境。
Le fait que le Hamas, organisation terroriste, soit opposé à la solution des deux Etats transforme un conflit national soluble en une lutte idéologique éternelle.
事实上哈马斯恐怖组织反对两国解决方案,把本可以解决国内冲突转变成没完没了意识形态斗争。
Elle a souligné qu'il fallait faire preuve de volonté politique pour aller de l'avant et terminer les travaux, qui ne pouvaient durer indéfiniment, encore moins être recommencés.
她强调必须要有将这一进程推进到下一水平阶段和结束工作政治意愿,不应将这一工作视为没完没了进程或可以再次重新来过过程。
Le grand jeu auquel se livrent tous les protagonistes en Afghanistan - et qui consiste à tenter inlassablement de se positionner pour accéder au pouvoir - doit prendre fin.
阿富汗大型游戏——所有行动者没完没了争权夺利——必须停止。
Engoncée dans une crise financière interminable, celle-ci ne peut être ni efficace ni novatrice face aux défis complexes qui se posent au monde entier à l'aube du XXIe siècle.
联合国陷入没完没了财政危机,对于已经迈入了二十一世纪世界来说,既不能有效地、也没有新办法用以应付它所面临复杂挑战。
L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.
欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关切。
Depuis huit ans déjà, nous assistons interminablement à des séances pendant lesquelles les délégations débattent des travaux que la Conférence devrait entreprendre, au lieu d'examiner les détails de traités en cours de négociation.
们看到裁谈会应做什么努力没完没了会议,而不讨论谈判中条约细节。
S'agissant de la situation en Iraq, je crois que la violence sans fin qui y règne en ce moment n'a pas créé des conditions propices à la réconciliation nationale et à la paix.
关于伊拉克局势,认为目前没完没了暴力没有产生有利于民族和解与和平环境。
Aujourd'hui, pour parler de façon réaliste, l'Asie du Sud est peut-être encore loin d'un désarmement, mais le Pakistan est opposé à une course sans fin aux armements stratégiques ou classiques dans la région.
今天,现实地讲,南亚远没有实现裁军,但巴基斯坦反对在们区域开展没完没了战略或常规武器竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。