Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.
这些部署防止了这些主要人口中心的沦陷。
Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.
这些部署防止了这些主要人口中心的沦陷。
La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.
塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。
En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.
1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了。
L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.
本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。
Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.
如是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。
En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.
在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的沦陷。
On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.
这么做的是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国不能接受沦陷国地位。
Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.
卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。
Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.
斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。
À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.
在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。
Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.
只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。