La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还有传到他耳朵里。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还有传到他耳朵里。
Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.
然而,流言和恐慌引起人们从帝力逃往其他地区。
J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.
我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立流言蜚语。
Vous savez, cette rumeur malsaine qui cherchait à me faire mourir et qui planait au-dessus de ma tête comme une fatwa.
您知道,这邪恶流言曾试图将我置于死地,如同一种宗教裁决笼罩在我头上。
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
然而,专家们却满足于辑录一些有任何事实根据谣言和流言。
Je parlerai quand les rumeurs se seront tues et quand j'aurai bouclé la boucle. C'est-à-dire quand nous aurons définitivement mis fin à la guerre.
等流言消逝,我完成进程,也就是说我们束战争时候,我会讲话。
Quelques fournitures autorisées d'armes arrivées à Kinshasa durant la période électorale ont, en fait, contribué à accroître les rumeurs et la tension dans la ville.
准予供应几批武器在选举期间运抵金沙萨,实际上加剧了金沙萨流言和紧张局势。
Des mesures de confiance ont contribué à dissiper les rumeurs, et d'autres mesures, comme la quarantaine à domicile, ont évité des perturbations dans la vie quotidienne.
信心建设措施有助于消除流言,而且由于采取了家庭隔离等其他措施,日常有被打乱。
Si des informations font état de trafic d'organes et de tissus impliquant des actes de violence contre des personnes et des enfants, différentes rumeurs non vérifiées persistent.
虽然有报告说,贩运器官和组织涉及对有关个人和儿童暴力,但各种各样未经证实流言始终存在。
Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".
法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟右派无关。
Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.
如果这种偏离伴随了被激发狂热,那么你很可能需要忍受他们中一些人,一些流言或者有此引发敌意。
Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.
因为如果不能和其他孩子不起玩儿话,这个被“孤立”孩子就会被大家所注意,承受其他同学流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。
De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.
2008年在伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。
Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.
我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖动本身。
Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.
主席先,你如果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况许多街头流言蜚语。
François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"
他表示,他能理解这位里尔社会党人愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!
Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.
一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住偏远地区不事产、只会花政府钱。
Un rôle pour les Nations Unies est essentiel dans la collecte, l'analyse et la diffusion des informations sur les migrations internationales, afin de dissiper les légendes sur la question et de guider la formulation des politiques.
联合国在收集、分析和传播国际移徙信息方面作用必不可少,以消除对该问题流言,并指导政策制定。
La Commission publiera également la quatrième édition de Face the Facts, dont l'objectif est de lutter contre les croyances populaires et les informations erronées qui entourent les débats sur les réfugiés, les migrants et les peuples autochtones.
委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题辩论产流言和误解。
Par ailleurs, parmi ces jeunes femmes mises à mort, il y en a qui n'ont pas toujours enfreint les règles sociales et qui sont condamnées pour des raisons telles que la jalousie ou la circulation de ragots malfaisants.
此外,在被处死年轻妇女中,有些妇女并有违反社会规则,而是因为他人嫉妒或恶意散布流言而遭遇不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。