Il disparaît sans tambour ni trompette.
不声不响地了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
不声不响地了。
Il a disparu dans la nature.
得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳在云端之后。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡微光逐渐了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌渐渐了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间忧虑都了。
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远情感。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香殆尽。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷森林。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它在了我们视线,不见了。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都了…只剩下骆驼。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林原因值得思考。"
Si ce monde non I,Comment osez-vous ?
如果我从世界了,你会怎么办?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。