Cet hôtel a monté ses prix.
这家旅馆涨价了。
Cet hôtel a monté ses prix.
这家旅馆涨价了。
Cette fois, c'est dès le supermarché que la hausse va se faire sentir.
这一次,是自从超市里的涨价被察觉后开始的。
Nous sommes aussi préoccupés par la hausse du prix des denrées alimentaires.
粮涨价也令我们感到关切。
L'essence a encore augmenté.
汽油又涨价了。
L'Assemblée nationale a donné son feu vert pour une hausse de 6% du prix des cigarettes.
国家议会为香烟涨价6%亮了绿灯。
C'est notre contribution aux efforts collectifs de la communauté internationale pour juguler la hausse des prix mondiaux des céréales.
这是我国对国际社会遏制全球粮涨价集体努力的贡献。
La crise alimentaire mondiale, aggravée par l'augmentation du prix des produits de base, est l'une de nos préoccupations essentielles.
由于本品涨价而恶化的世界粮,是我们的主要关切之一。
Étant donné la faiblesse de la conjoncture actuelle, cependant, l'impact d'une telle augmentation sur la production pourrait être beaucoup plus important.
但由于目前局势脆弱,石油涨价对出的影响或许会更。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些品涨价,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋的价格也水涨船高。
"Le choc serait cette fois-ci plus important pour des entreprises déjà confrontées à la hausse des matières premières " précise le quotidien.
这次对本来就受到品涨价打击的企业的冲击是巨的。“该报表示。
On notera toutefois que les autres producteurs de chocolat ont répercuté sur leurs prix la hausse du prix des fèves de cacao.
h不过要指出的是,针对可可豆的涨价,其他巧克力制造商上调了价格。
Les politiques monétaires traditionnellement adoptées pour contrecarrer l'inflation déclenchée par les prix du pétrole plus élevés ont tendu à déprimer l'activité économique.
传统做法是通过货币政策来应对石油涨价引起的通货膨胀,但这一般都会生抑制经济活动的后果。
En mars, Bercy avait donné son accord à une augmentation des tarifs de 5,8% au 1er avril, alors que GDF demandait plus (8,1%).
去年三月调过一次,当时虽然瓦斯公司要求涨价8.1%,唯经济部同意从同年四月一日起的5.8%。
S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.
尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择。
Pour Jean-Yves, client du même supermarché, qui n'est pas accro à la caféine, « le café c'est grave, mais le pain encore plus ».
对于同一家超市的顾客Jean-Yves而言,他并不是咖啡爱好者,“咖啡(的涨价)很严重,但是面包更甚。”
Le prix des combustibles fossiles, malgré la forte hausse des dernières années, est trop bas pour amener les différents acteurs à modifier leur comportement.
尽管近年来化石燃料幅度涨价,但价格仍然偏低,不足以改变个人的行为。
La hausse récente des prix de l'énergie est venue s'ajouter à ces contraintes ainsi qu'aux inquiétudes de plus en plus vives concernant la sécurité énergétique.
最近能源涨价加剧了这些制约,致使对于能源安全的关切日趋严重。
L'augmentation des prix des produits de base libellés en dollar s'explique aussi en partie par la dépréciation du dollar par rapport à d'autres grandes monnaies.
美元对其他主要货币贬值,也是以美元计价的商品涨价的原因之一。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires est un souci majeur dans les pays de l'Afrique subsaharienne, où ces produits représentent une grande part des dépenses.
粮涨价是撒哈拉以南非洲的一个主要关注,在那里,品支出占了开支的很一部分。
Les progrès réalisés jusqu'à présent sont mis en péril par la flambée des prix, notamment des denrées alimentaires et du pétrole, et le ralentissement économique mondial.
迄今取得的进展正受到涨价特别是粮和燃料涨价及全球经济放缓的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。