2.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.
亲爱朋友,致以我最深情问候。
3.D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!
首先旋律然后词,多么深情啊!
4.Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己爱情小说里忧郁深情男主角。
5.Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演了一首中文曲,台下观众纷纷合。
6.Elle regardait affectueusement son enfant .
她深情地看着自己孩子。
7.Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.
亲爱妈妈,尽快告知我你近况,并接受我最深情亲吻。
8.Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.
但如果说他得怎么样,还有点勉强,最多像深情叫唤吧。
9.Aime ardemment et passionnément.
玛奈克热爱和深情。
10.La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.
孤独对作家来说深情,正在它陪伴下,他找到了幸福本质。
11.Tout ce que nous faisons en tant qu'Organisation des Nations Unies répond à des désirs profonds.
作为联合国我所做每一件事都事关深情厚望。
12.J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.
我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情感激。
13.Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你深情厚谊。
14.Ce livre a également été signé par nos personnes âgées, convaincues que nous leur rendrons chaque instant qu'ils ont passé à s'occuper de nous avec affection.
它还由我人签字,他深信我因他曾在每一个分钟都如此深情地保护过我,我应对他作出回应。
15.C'est avec une grande affection et un profond respect que des millions d'êtres dont il a touché et influencé la vie se souviendront toujours de Sa Sainteté.
数百万人生活受到了他关爱和影响,他将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
16.L'un des souvenirs chers au peuple kényan est qu'il a non seulement été au service des Nations Unies, mais qu'il est devenu un vrai ami du peuple kényan.
让肯尼亚人民深情怀念,他不仅曾经为联合国服务,而且也成了肯尼亚人民真正朋友。
17.Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起深情厚谊。
18.Dans son discours d'adieu au Conseil d'administration, l'Administrateur du PNUD a évoqué avec émotion ses six années à l'organisation, dont il a noté avec satisfaction les nombreux acquis durant son mandat.
19.Certaines personnes disent que la tour est prévu pour voir le lac de l'Ouest Pagode de pointe Six Harmonies et c'est comme un mythe, mais il est également tout à fait Yun sentiment profond.
有人说在塔上可望见西子湖畔六和塔尖,这固然有如神话,却也颇蕴深情。
20.Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.