Le Japon en a sûrement bien conscience.
日本也许了解这一点。
Le Japon en a sûrement bien conscience.
日本也许了解这一点。
Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.
有必要更界定禁运范围。
Le cas du Darfour en est une illustration claire.
达尔富尔表明了这一点。
La Cour est suffisamment claire à ce sujet.
法院非常表明了这一点。
Les événements tragiques de Beslan en sont une preuve tragique.
别斯就证明了这一点。
Elle démontre l'importance que le Chili accorde à cette question.
这表明智利这一问题的重视。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已定了这些紧要的起因。
Ces rapports énoncent clairement les tâches immenses à réaliser.
这些报告指出前面的艰巨任务。
Ces chiffres attestent du bien-fondé du programme de formation.
这些数字表明培训活动取得了成功。
Tout ceci est clairement reflété dans la déclaration de l'Union européenne.
这一切反映在欧盟的发言中。
Le rapport du Secrétaire général est clair là-dessus.
秘书长的报告已说明这一点。
Certains faits ressortent clairement de ces consultations mondiales.
从这些全面协商中可以看出几点。
De plus, il faudrait leur expliquer clairement les conditions applicables à une période de stage.
此外,有必要解释试用期条件。
Nous savons parfaitement que le processus de réforme n'est pas un événement ponctuel.
我们认识到,改革进程不能一蹴而就。
Les jeunes Africains l'ont dit au Caire.
非洲儿童在开罗非常表明了这一点。
Le rapport met clairement en exergue les faits nouveaux survenus au Timor-Leste depuis l'indépendance.
报告说明了东帝汶独立后的发展情况。
Nous ne savons désormais que trop bien où résident nos divergences.
现在我们已经非常知道我们的分歧何在。
Ce qui précède montre clairement la nature coopérative du Comité.
上述一切说明了委员会的合作性质。
Ces deux actions témoignent à l'évidence de notre volonté d'ouverture vers le monde.
这两个事件表明我们希望对世界开放。
Le programme de développement national fixe un rôle clair à l'État à long terme.
全国发展计划规定了国家的长期作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。