La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.
本届特别会议全体会议辩论的发应限于5分钟。
La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.
本届特别会议全体会议辩论的发应限于5分钟。
À la session extraordinaire de septembre, ils ont modifié le Règlement afin d'y intégrer les recommandations.
在9月的特别全体会议上,法官修正了规则,列入了这些建议的内容。
Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, douzième session extraordinaire, Séances plénières, 1re séance, par. 110 et 111.
见《大会正式记录,第十二届特别会议,全体会议》,第1次会议,第110和111段。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et deux réunions ordinaires.
在本报告所述期,法官举行了四次特别全体会议和两次全体常会。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu une session plénière ordinaire et une session plénière extraordinaire.
在报告所述期,法官举行了次全体常会和次特别全体会议。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et une réunion plénière ordinaire.
本报告所涉期,法官们举行了四次特别全体会议和次全体常会。
Lorsqu'il est reconnu qu'un État n'applique pas les Recommandations, il est tenu de soumettre un rapport au GAFI réuni en séance plénière.
旦某个国家被确定为不遵守规定,必须向金融行动特别工作组全体会议提交进展情况报告。
La présidence n'épargnera aucun effort pour organiser des séances plénières spéciales afin que tout dignitaire désireux de contribuer à nos travaux puisse le faire.
本会议主席将为希望对我们工作出力的级人士尽力安排特别全体会议。
Dans ces circonstances, une réunion plénière extraordinaire du Groupe pourrait être demandée pour examiner la situation ainsi que les mesures appropriées à adopter.
在这些情况下,将召集次核供应国集团特别全体会议,以审查局势和考虑作出适当的反应。
La Conférence tiendra une séance plénière extraordinaire le lundi 12 mars, à 15 heures, qui sera suivie de la séance informelle du coordonnateur, conformément à notre programme.
12日星期下午3将举行特别全体会议,最后将按我们的工作安排举行协调员非正式会议。
Le Bureau d'abord et les juges ensuite - réunis en assemblée plénière exceptionnelle - ont adopté à l'unanimité tous les principes directeurs de cette étude.
研究报告的所有指导原则都首先为庭长会议所致通过,随后再由法官们在次特别全体会议上致通过。
Les délégués de 178 États Membres, 16 observateurs et 5 organisations non gouvernementales avaient fait des déclarations en séance plénière de la session extraordinaire.
178个会员国的代表、16名观察员和5个非政府组织在特别会议的全体会议上发了。
Le Groupe des États africains espère que cette séance plénière extraordinaire nous permettra de tirer les enseignements du passé et de nous en inspirer à l'avenir.
非洲集团希望,本次特别全体会议能让我们汲取历史的教训,以此指导我们今后的行动。
Le résultat du forum des jeunes pourrait être présenté oralement à la session extraordinaire réunie en plénière par un ou plusieurs représentants nommés par le forum.
这个青年论坛的成果可以由论坛提名的代表向特别会议的全体会议提出口头报告。
Cette séance débutera à 10 heures et s'achèvera à midi, puis nous poursuivrons par une séance plénière extraordinaire consacrée à la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères.
会议将于上午10开始,于中午12结束,随后举行特别全体会议,听取西班牙外交部长发。
Une plus grande rationalisation de l'ordre du jour a également été mise en train, en particulier pour ce qui est de l'ordre du jour de la plénière.
另外还开始使议程更加合理化,特别是全体会议的议程。
Au moins deux enfants délégués de leur pays au Forum des enfants seront autorisés à présenter le document final du Forum en plénière de la session extraordinaire.
至少两名参加儿童论坛的国家儿童代表将在特别会议全体会议上提出论坛的成果。
Puis-je considérer que l'Assemblée accepte que les représentants de ces huit organisations non gouvernementales fassent des déclarations pendant le débat des séances plénières de la session extraordinaire?
我是否可以认为大会同意这8个非政府组织的代表可以在特别会议的全体会议辩论中发?
L'Assemblée procède à l'examen de la liste des agents accrédités de la société civile appelés à participer au débat en plénière et aux tables rondes de la session extraordinaire.
大会进行审议选定的、经核可参加特别会议全体会议辩论和圆桌会议的民社会行动者的名单。
Dans le cas de l'Iran, nous attendons avec intérêt de participer à la séance plénière extraordinaire du Groupe de fournisseurs nucléaires, qui doit avoir lieu mercredi, 19 octobre, à Vienne.
并在伊朗的问题上,我们期待着参加10月19日星期三在维也纳举行的核供应国集团特别全体会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。