L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全的生活的变。
L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全的生活的变。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
的变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色龙是一种可随着变颜色的动物。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随着的变化而变。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
但是为了适应变的需要,他又和这个忠厚的小伙子见面了。
La FINUL ne peut s'acquitter de son mandat sous sa forme actuelle, dans la mesure où les conditions opérationnelles ont changé.
联黎部队前的组成情况无法执行任务,因为它执行任务的已经变了。
On s'accorde à considérer que c'est aux pays industrialisés, principaux consommateurs et sources de pollution, qu'il incombe d'assumer la charge du changement.
一般认为变的责任应当由工业化国家承担,因为他们是最大的消费者和污染者。
Les modifications intervenues dans l'environnement des partenariats offrent des possibilités importantes à l'UNICEF pour une meilleure réalisation des résultats visés en faveur de l'enfance.
合的变为儿童基金会取得更多有利于儿童的成果提供了重大机会。
Elles sont fondamentales dans le programme de la communauté internationale et le demeurent même, voire justement, à la lumière de l'évolution des conditions internationales.
它们是国际议程上的根本问题,甚至由于或者是特别是由于国际的变前仍然如此。
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球的变(贸易、金融和投资的自由化及技术的变革)造成了一种有利于跨国合并和收购的局面。
Les prescriptions environnementales en vigueur sur les marchés à l'exportation ont-elles entraîné des changements concernant le marché intérieur et la structure de la production?
出口市场的要求是否变了国内市场和生产结构?
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球的变(贸易、金融和投资的自由化及技术的变革)造成了一种有利于跨国合并和收购的局面。
Emprisonner des toxicomanes n'a pas de sens, car ils ont besoin d'une thérapie et d'un changement général d'environnement pour parvenir à modifier leur comportement.
将吸毒上瘾者关进监狱没有任何意义,因为吸毒者要接受治疗,彻底变所处的,才能变他们的行为。
Il faut aussi, certes, améliorer l'infrastructure économique, depuis les routes rurales jusqu'à l'augmentation des investissements dans l'énergie, dans les transports et dans les communications.
除了在发展中国家进行对体制极重要的变之外,还需要对经济基础结构,从农村公路到更广泛的能源、运输和通信投资,重大进。
Il y a suffisamment de preuves scientifiques pour montrer que les changements dans l'environnement et le climat de la terre sont le fait de l'homme.
有足够的科学证据表明,地球和气候的变是人为造成的。
L'évolution du cadre international - stratégies des entreprises, nouvelles technologies et modifications de la réglementation - a des incidences sur la capacité des pays d'attirer les IED et d'en tirer parti.
就公司战略、新技术和不断演变的规章制度框架而言,全球的变影响到国家吸引外国直接投资和从中获益的能力。
Évaluations des réponses. Elles identifient et analysent les mesures qui pourraient réduire les contributions ou les vulnérabilités de l'homme en ce qui concerne les changements environnementaux.
对策评估用于确定和评价可减少造成变的人为因素和减轻人类对变的脆弱性的措施。
Confrontés à la modification de l'environnement social et au renforcement de l'obligation de rendre compte, les fabricants de produits du tabac ont adopté une stratégie de responsabilité sociale.
随着社会的变和要求问责的呼声越来越强烈,烟草公司着手推行企业社会责任的战略。
Le modèle DPSIR pose que les éléments moteurs exercent des pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.
该框架表明,动因向施加压力,而压力会诱发状态或条件的变。
Israël espère que l'environnement au Moyen-Orient, où l'hostilité et la non-reconnaissance prévalent encore, changera bientôt de façon à permettre à Israël de prendre la décision de ratifier la Convention.
色列希望,中东仍然充满敌意和不承认的不久能够变,使色列能够出决定批准这项公约。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。