La fécondité continue de baisser dans pratiquement toutes les régions du monde.
实际上在世界每个区域,在继续下降。
La fécondité continue de baisser dans pratiquement toutes les régions du monde.
实际上在世界每个区域,在继续下降。
Dans l'ensemble, les pays à forte fécondité représentent 10 % de la population mondiale.
总体来说,高国家占世界人10%。
L'éducation des mères influe grandement sur la santé, la fécondité et le bien-être de la famille.
亲接受教对健康、和家庭福祉具有难以估量影响。
Trois variantes - fécondité élevée, faible et constante - ne diffèrent de la variante moyenne que par l'indice synthétique de fécondité retenu.
高、低和不变三种变式仅在预测总上与中变式有别。
Les niveaux de fécondité à l'échelle mondiale résultent d'évolutions très différentes parmi les pays développés et les pays moins développés.
按主要发展群组计算,世界平均水平呈现极为不趋势。
Cela est le cas tout particulièrement dans les pays où les taux de fécondité sont faibles, pays développés pour la plupart.
这种情况在主要是低国家表现尤其如此。
Étant donné le faible taux de fécondité, l'immigration a une incidence considérable sur la croissance démographique dans les régions plus développées.
由于偏低,这种迁徙会对较发达地区人增长产重大影响。
L'existence et l'acceptation de la polygamie dans cette zone ont aussi un impact sur la fécondité des hommes et des femmes.
在该地区存在并被接受一夫多妻制也影响着男女。
Dans le cas de la variante faible, la fécondité reste inférieure de 0,5 enfant à la fécondité retenue dans la variante moyenne.
低变式总预测比中变式总少0.5个子女。
Dans la Révision de 2000, une différence de 0,4 enfant était utilisée dans le cas des pays à taux de fécondité faible.
在《2000修订本》中,低国家相差0.4个子女。
On ne possède aucune donnée sur les effets des paraffines chlorées à chaîne courtes sur la fécondité chez l'homme ou chez l'animal.
关于短链氯化石蜡对人类或动物影响,我们没有任何数据。
L'hypothèse retenue pour tous les pays est que l'indice synthétique de fécondité converge finalement vers un niveau de 1,85 enfant par femme.
所有国家总是假设最后会共走向每一妇女1.85个子女水平。
Cette baisse anticipée de la fécondité présuppose un accès continu aux services de planification familiale, d'autant plus dans les pays les moins avancés.
要实现所预测下降取决于是否能获得计划,尤其是在最不发达国家。
Une comparaison des résultats pour chaque variante permet donc d'évaluer les effets des différents types d'évolution de la fécondité sur les autres paramètres démographiques.
因此,通过比较它们结果,可以评估不趋势对其他人参数影响。
Dans tous les cas, l'évolution prévue de la fécondité indiquée par les modèles est comparée aux tendances récentes de la fécondité dans chaque pays.
在所有情况中,这些模式得出预测走向将与每个国家最近趋势核对。
L'autre moitié de l'écart est due à une réduction du nombre prévu de naissances, principalement en raison d'une baisse prévue des taux de fécondité.
差异另一半是因为预计出人数会下降,主要原因是未来会下降。
Les pays où la fécondité demeure élevée et n'a diminué que modérément sont ceux où le vieillissement de la population se produira le plus lentement.
仍旧很高而且只略有下跌国家将经历最缓慢人老化。
Des accroissements importants de la population sont prévus dans les pays les plus peuplés, même si l'on prévoit une baisse de leur taux de fécondité.
即便预计人最多国家不会高,但这些国家人预计会大幅度增加。
Après cette période de transition, on suppose que la fécondité suivra une progression linéaire au rythme de 0,07 enfant par femme tous les cinq ans.
过了过渡期间后,是假设按每五年每一妇女0.07个子女线性增长增加。
En revanche, la fécondité a atteint des taux inférieurs au seuil de remplacement dans 23 pays moins développés où vit 25 % de la population mondiale.
相对来说,有23个发展中国家低于更替水平,它们人占世界人25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。