Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们等。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们等。
Les joueurs sont à égalité (de points).
运动员们比分等。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量的两等量彼此等。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一定点保持等距离的点的轨迹。
Les deux concurrents sont à égalité.
两名竞赛者得分等。
Il y a partage de voix.
赞成与反对等。
Les poids s'équilibrent .
重量等。
La recette égale la dépense.
收支等。
La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一引文与介绍的价格是等的。
Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.
这两委员会男女等。
Ils étaient en pareil nombre.
他们等。
Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.
联合国会员国拥有财富不尽等。
De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.
而且,行动总是与反动等,整体效果总是与其完全的原因等。
Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.
培训后的担保就业合同期限至少与此等。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
国家标准缺乏国际准则和技术等性。
Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.
第28条草案根本没有纳入这一等标准。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年等的比额削减关税。
Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.
男子和妇女提交的申诉在量上大致等。
Comme ses fils, elle a droit à une part égale des biens de son mari.
她与儿子一起获得丈夫财产中的等份额。
La contribution des gouvernements hôtes couvrait les coûts associés au déménagement.
东道国政府的捐款与搬迁的关费用等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。