Cet ingénieur a été distingué par le directeur d'usine.
这名工程师被厂长了。
Cet ingénieur a été distingué par le directeur d'usine.
这名工程师被厂长了。
Les amitiés d'enfance et les souvenirs ont une grande importance pour vous.
您很儿童时代和回想。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站在大厅深处,等待着他们早已物品被拍卖。
“J’aurai aimé savoir de quelle remise je pourrai bénéficier si j’achète l’un de ces produits et jusqu’à quand ?”
“我了其一款产品,想买,很想知道有没有折扣,还有打折到什么时候?”
Certaines sociétés choisissent d'utiliser des timbres des Nations Unies pour des considérations de prestige et pour leur présentation.
一些公司选择联合国邮票是因为联合国邮票声望和设计。
Les donateurs sont de plus en plus nombreux à réserver leur aide aux situations de crise de leur choix.
越来越多捐助者只是在向被它们危机提供援助。
Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.
企业一般是自愿办法优以及在某些情况下自我约束优。
Vous pouvez répondre qu’après avoir vérifié leurs compétences techniques, vous rechercheriez leurs capacités d’initiative, d’adaptabilité et leur sens de l’équipe.
你可以说在确认了他们技术能力后,我会他们创新能力,适应能力和团队精神。
Monsieur le president, lui dit Eugenie d'une voix emue quand ils furent seuls, je sais ce qui vous plait en moi.
"庭长先生,"欧叶妮在客人散尽之后,声音激动地说,"我知道您我什么。
Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.
然而,也可能遇到一些困难,最经常提到就是过分鼓励价格。
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导,迅速成为他那一代人最受欢迎法国男员。
D'autres ont mis en doute l'utilité des incitations à la R-D, faisant valoir que les sociétés transnationales avaient tendance à fonder davantage leurs décisions d'investissement dans ce domaine sur d'autres facteurs, comme l'accès aux compétences.
其他人则对研发优惠措施效用提出质疑,认为跨国公司在作出这方面投资决定时更是其他因素,如获得技能机会。
T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plait, tu la mates avec des potes, tu fais des réflexions très fines, tu te bourres la gueule, tu ne fais rien du tout et tu rentres bredouille.
在晚会上,你一位女孩,你跟你哥们儿几个一起盯着她,一边私下评论人家,最后你喝醉了,什么实际行动也没有,一无所获地回家了.这就是现实。
L'Instance de surveillance a été informée que les membres plus anciens et très en vue de l'UNITA au Portugal et en France, comme par exemple Isaias Samakuva, ont été écartés au profit de membres plus jeunes et moins connus, et que de nouveaux réseaux commerciaux ont été mis en place.
监测机制获悉,它们避开了在葡萄牙和法国较年长有名声安盟成员如Isaias Samakuva等人,而了较年轻名声较小安盟成员,并建立了新商业网络结构。
Ainsi, les descriptions d'emploi peuvent comprendre des critères qui entravent la promotion et qui ne sont pas nécessaires pour l'efficacité dans l'exécution des tâches, tels que la durée écoulée dans la classe ou des conditions d'emploi fondées non sur des compétences applicables à un ensemble de questions mais plutôt à une expérience fort précise correspondant à celle d'un candidat que le responsable pense déjà recruter. La réunion a recommandé ce qui suit
例如,职务说明可能包括一些阻碍晋升标准,这些标准未必是成功业绩必要条件,例如某职等长期经验,或是某些具体工作要求,这些要求不是基于适用于一系列问题能力,而是基于非常具体经验,这种经验是专门针对管理人员可能已经某个候选人职业特殊性而量身定制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。