Il a osé me faire des reproches.
他然敢责备我。
Il a osé me faire des reproches.
他然敢责备我。
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他然还有勇气把我们课上完。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去岳阳之后然让背叛悄悄靠近。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他们然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?
Tu trompes même tes propres parents.
你然欺骗自己父母。
Il est allé jusqu'à la frapper.
他然动手打她。
Les choses en sont-elles venues là?
事情然到这地步?
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个然平无事出来。
Détail d'importance, un bébé de 11 mois se trouvait à l'intérieur.
可最重要是,车里然有个11个月大婴儿!
Je me vois mal le suppliant.
我无法想象自己然会求他。
Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.
这个星期,相反,塞西利亚然独自上《巴黎竞赛报》。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主然不是一个受过训练药剂师。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师不经意散落在排水沟边南瓜籽,然变成一片小小绿洲。
Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.
我本来想给您写信, 可是您想想, 我然把您地址丢。
Certains porte-parole internationaux ont même ajouté foi à ces rapports.
某些国际发言人然接受这些报告可信性。
Nous regrettons aussi que de telles pratiques soient tolérées à l'Assemblée générale.
大会然容忍这种做法,我们对此也感到遗憾。
En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.
此外,女孩上学受教育然随年龄增大而减少。
On lui donne des explications:il ne vous écoute même pas.
给他解释,他然不听。
Cependant, nous sommes déçus qu'il ait été nécessaire de la mettre aux voix.
但是,我们感到失望是然需要对决议进行表决。
Il est donc inquiétant de voir certains milieux envisager de les supprimer.
因此,令人关切是,某些势力然建议不应继续出版它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。