Elle a produit en outre une correspondance interne autorisant l'émission des chèques en question.
它还提供了授权签发支票内部通信副本。
Elle a produit en outre une correspondance interne autorisant l'émission des chèques en question.
它还提供了授权签发支票内部通信副本。
A titre exceptionnel, la signature de chèques par un seul fonctionnaire peut toutefois être autorisée.
在特别情况下,可授权只由一名官员签发支票。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付款。
Le Contrôleur peut, s'il estime qu'il existe des contrôles compensatoires suffisants, autoriser la signature de chèques par un seul signataire.
如安排了适当保障措施,主计长可授权只由一个签字人签发支票。
Itek a soumis des copies de ses demandes internes de décaissements par chèque en faveur de ses trois employés ainsi que les reçus relatifs aux articles achetés.
Itek提交了为三名雇员签发拨款支票内部请求副本及与购置物品相关收据。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调10付款中,从赔偿委员会收到金至银行签发支票之间平三个月。
La banque enverra des chèques prénumérotés dont les numéros seront vérifiés par les assistants financiers qui enregistreront les chèques et apposeront leur visa pour le nombre total de chèques émis quotidiennement.
银行将发出预先编号支票,财务助理将核实支票编号,然后纪录和签收每天签发支票总数。
Il avait élaboré et adopté une politique comme pour les placements à court terme et des directives générales définissant les pratiques optimales en matière de contrôle de l'émission de chèques et de gestion des espèces.
该工作组在解散之前,通过并发布了联合国关于财务投政策以及关于控制支票签发和现金管理最佳做法一般性财务政策准则。
Elle se prémunit de façon satisfaisante contre les risques de fraude sur les chèques au moyen d'un logiciel de paiement sécurisé qui confirme à la banque le nom des bénéficiaires et le montant des chèques avant le paiement.
欺诈签发支票风险现已利用安全支付软件克服该软件在付款前先确认发给银行所有支票受款人和款额。
M. Franken (Allemagne) dit qu'il faut de toute évidence distinguer une créance née du contrat initial d'une créance générée par l'émission d'un chèque: c'est cette dernière que la Commission cherche à exclure du champ d'application de la Convention.
Franken先生(德国)说,很清楚,必须将原始合同项下产生应收款与签发支票所产生应收款区别开来:委员会正是寻求将后者排除在公约范围之外。
Au cours des entretiens avec le personnel de la Trésorerie, il est apparu qu'à titre exceptionnel des chèques pouvaient être établis manuellement, auquel cas un chèque annulé était systématiquement émis avec le système d'impression des chèques afin de consigner le paiement dans le SIG.
与财务处工作人员访谈表明,有几次是例外地人工签发支票。 在人工签发支票情况下,打印支票系统仍会印出支票,在综管系统中记录付款情况。
Le Comité recommande à l'Administration de prévoir des mécanismes et des procédures de validation dans le système d'impression de chèques du SIG afin que le système ne puisse pas émettre de chèques lorsqu'un chèque a déjà été établi manuellement pour un décaissement qui a été ordonnancé.
委员会建议,行政部门在综管系统打印支票系统中纳入核实控制措施和程序,以确保该系统不再为已人工签发支票已核可付款要求印发支票。
Les procédures de contrôle pourraient prendre la forme suivante : a) enregistrement des renseignements portés sur le chèque émis manuellement jusqu'à ce que les écritures comptables correspondantes aient été passées; b) mention dans la base de données du SIG du fait qu'un chèque a été établi manuellement pour un paiement ordonnancé.
这些控制程序可包括:(a) 储存人工签发支票细节直至记录相关会计分录;(b) 综管系统数据库显示已为某项已核可付款项目人工签发支票。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé à l'Administration de prévoir des mécanismes et des procédures de validation dans le système d'impression de chèques du SIG afin que le système ne puisse pas émettre de chèque lorsqu'un autre chèque a déjà été établi manuellement pour un décaissement ordonnancé.
在第138段中,审计委员会建议,行政部门在综管系统打印支票系统中纳入核实控制措施和程序,以确保该系统不再印发支票支付已由人工签发支票核定付款。
Dans les cas où un chèque a été établi manuellement et remis à son bénéficiaire, le Comité estime que la procédure consistant à annuler manuellement les chèques imprimés à l'aide du système augmente les risques d'une erreur humaine qui pourrait conduire à l'établissement de deux chèques pour une même demande de décaissement ou de paiement.
委员会感到关切是,人工签发支票给付款者,同时又用人工将打印支票系统印出支票作废,这一程序增加了人为错风险,可能导致为一项已核可付款或支付要求重复签发支票。
11 Les chèques et les ordres donnés aux banques sont signés par deux fonctionnaires dont les noms figurent sur une ou plusieurs listes de personnes auxquelles le Contrôleur a donné délégation de signature à la condition que la signature des chèques par un fonctionnaire et une autre personne habilités puisse être autorisée lorsque les circonstances le justifient.
11 支票和银行指示应由财务主任指定一个或多个签字人员小组中两名官员签字,但如情况有必要,可核准只由一名官员和另一名工作人员签发支票。
声明:以上例句、词性分类由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。