La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.
错误地向冒名顶替者签发书有能造成严重的后果。
La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.
错误地向冒名顶替者签发书有能造成严重的后果。
Les acteurs non étatiques ne se voient pas délivrer d'autorisation si celle-ci risque d'entraîner une violation du TNP par les Pays-Bas.
如果向非国家行为者签发会造成荷兰违反《不扩散条约》,非国家行为者则无资格获得。
Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.
例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替者签发书,就能对签名人造成损害。
Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.
无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管统都作出更改。
Accepter les documents de rapatriement, décider de la délivrance des permis d'entrée en Lettonie et accorder le statut de rapatrié, délivrer les documents concernant ce statut.
接受遣返文件,就发放进入拉脱维亚的和给予遣返者地位作出决策,并签发实遣返者地位的文件。
Un représentant a souligné l'importance de la coopération avec les autorités chargées de délivrer les licences d'importation et de réexportation, qui devaient aussi être formés, car leur action pouvait s'avérer décisive pour lutter contre le trafic illicite.
此外,一位代说,必须与签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们以协助打击非法贸易。
Les États pourraient par exemple veiller à ce que les procédures de certification des appareils inscrits sur les registres de l'aviation civile, les procédures d'octroi des permis d'exploitation aérienne, les réglementations applicables au transport de marchandises dangereuses et les réglementations en matière d'assurance soient strictement respectées.
例如,各国确保为民用飞机登记册所列飞机签发适航书的程序、为航空公司签发空中作业者书的程序、装运危险物品的规章和持有保险的规定都得到严格执行。
Enfin, il se peut qu'un malfaiteur usurpe l'identité d'un signataire en utilisant des documents d'identité falsifiés et apparemment authentiques et réussisse à convaincre le prestataire de services de lui délivrer un certificat, et ce dans le plein respect des politiques officielles de l'émetteur et en l'absence de faute quelconque.
最后,犯罪分子能会使用貌似真实的伪造身份文件冒充签名人,认服务提供人尽管谨慎而一丝不苟地遵守了其公开阐明的政策,仍然不免上当,向冒名顶替者签发书。
Dans les cas où un chèque a été établi manuellement et remis à son bénéficiaire, le Comité estime que la procédure consistant à annuler manuellement les chèques imprimés à l'aide du système augmente les risques d'une erreur humaine qui pourrait conduire à l'établissement de deux chèques pour une même demande de décaissement ou de paiement.
委员会感到关切的是,人工签发支票给付款者,同时又用人工将打印支票统印出的支票作废,这一程序增加了人为错误的风险,能导致为一项已核的付款或支付要求重复签发支票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。