Le Conseil législatif actuel continue à rationaliser les structures gouvernementales de façon à établir l'équivalent de ministères couvrant des domaines de gouvernance spécifiques.
本届立法议会正在进一步精简政府机构,目的是建立覆盖施政各具体领域的部级单位。
Le Conseil législatif actuel continue à rationaliser les structures gouvernementales de façon à établir l'équivalent de ministères couvrant des domaines de gouvernance spécifiques.
本届立法议会正在进一步精简政府机构,目的是建立覆盖施政各具体领域的部级单位。
La Division et le Haut Commissariat ont continué de s'efforcer de simplifier le mode de présentation des rapports destinés aux organes intergouvernementaux.
两个单位继续精简了向政府间机构提交报告的程序。
Au cours de cette phase, toutes les institutions gouvernementales étaient tenues de rationaliser leurs structures internes et leurs départements et de réviser leurs plans d'effectifs en conséquence.
作为这一阶段的一部分,要求所有政府机构精简其内部结构部门,并据此修订人计划。
Parallèlement aux politiques d'ajustement structurel, la plupart des donateurs ont adopté une politique de facilitation, mettant l'accent sur l'administration à petite échelle, une meilleure efficacité et productivité et davantage de gestion du secteur privé.
在实行结构调整政策的同时,多数捐助方提一种培育能力的方法,强调精简政府机构,提高效产,以及改由私营部门管理。
Dans le même temps, il est extrêmement important que le Gouvernement afghan continue à mettre en œuvre ses réformes, rationalise les mécanismes gouvernementaux et déploie des efforts concertés pour éviter l'apparition d'une culture de corruption du Gouvernement.
与此同时,阿富汗政府务须继续实施改革,精简政府机构,协力确保政府腐败文化无扎根土壤。
En tant que première étape vers la rationalisation des institutions publiques et l'identification des besoins en matière de création de capacités, la Commission a procédé à l'évaluation de la structure, des fonctions et des effectifs des ministères et autres organismes gouvernementaux.
作为精简政府机构确定能力建需求的第一步,行政改革公务制度委会已着手评估各部及其他政府机构的组成、职能人配情况。
Il a comprimé les effectifs de l'administration et réduit ses dépenses militaires, créé une commission contre la corruption, lancé un programme de privatisation pour soutenir le secteur privé et adopté pour réduire la pauvreté une stratégie fondée sur la mise en valeur des ressources humaines et sur une efficacité accrue des services sociaux.
它精简了政府机构削减军费、立了反腐败委会、实施一项扶持私营部门的私有化方案并采取一项以人力资源发展提高社会服务功效为重点的减少贫穷战略。
Neuf équipes spéciales ont été créées pour effectuer des tâches liées au réexamen et à la rationalisation de l'appareil de l'État, à la réalisation d'études préalables de faisabilité sur le fret aérien et les ports intérieurs et à l'analyse du potentiel d'investissement offert notamment par l'industrie cotonnière, l'enseignement, les services médicaux, l'impression, l'informatique, les communications et les services financiers.
乌干达立了9个工作组,从事与审查精简政府机构有关的工作;对空运货物内陆港口进行可行性前期研究审查投资潜力,特别是在棉花部门、教育、医疗服务、印刷、信息技术、通讯金融服务等领域的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。