Un travail considérable a porté sur ce processus.
大量工作都纳程。
Un travail considérable a porté sur ce processus.
大量工作都纳程。
Il conviendrait aussi de prendre en considération les investissements indirects.
间接投资也应该纳考虑。
Il faudrait intégrer des impératifs liés à la gouvernance dans les politiques énergétiques.
应该把治理要求纳能源政策。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrées par la législation?
该政策或战略是否已纳立法?
Les résultats de ces travaux de recherche seront intégrés dans de nouveaux programmes d'alerte rapide.
研究结果将纳新的预警方案。
La stratégie d'investissement devrait être prise en compte dans la politique nationale de développement.
应该将投资战略纳国家发展政策。
Prise en compte de la parité des sexes dans l'établissement des budgets.
将社会性别点纳预算编制。
Des dispositions interdisant la discrimination fondée sur l'âge figurent dans divers textes législatifs.
禁止年龄歧视也已纳其他法律。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation?
该政策或战略是否已纳立法?
Elle inclut également les obligations qui résulteront d'accords futurs.
还将纳未来缔结的协定的义务。
Les minorités ont été pleinement intégrées dans le domaine politique.
少数民族在政治上已被纳主流。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳变动。
Ces recommandations figurent dans le nouveau projet de résolution.
建议已纳了新的决议草案。
Les frais de mutation doivent s'inscrire dans un cadre rationnel.
应将转移费用纳个合理的框架。
Les écarts de salaires entre les hommes et les femmes seront pris en compte.
男女之间的工资差距将纳其中。
Cela suppose que l'on inclue ce sujet très tôt dans les programmes scolaires respectifs.
涉及及早纳各自的教育课程中。
Des efforts ont été faits pour intégrer les questions relatives aux femmes dans la Constitution.
已经做出努力,将妇女问题纳宪法。
L'éducation physique figure dans tous les programmes d'enseignement primaire et secondaire.
体育教育已纳所有中小学课程。
La transposition des dispositions de cette Convention dans le droit malien est en cours.
目前正在将该公约的条款纳马里法律。
Au cours des sept prochaines années, tous les sans-abri seront progressivement intégrés à ce dispositif.
所有无家可归者将在七年之中逐步纳体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。