Après l'examen national de sixième année, le nombre d'enfants scolarisés diminue, et seuls 46,2 % des élèves entrent en septième année.
在实行全国六年统考之后,上率有所下降,有46.2%的生进入七年级。
Après l'examen national de sixième année, le nombre d'enfants scolarisés diminue, et seuls 46,2 % des élèves entrent en septième année.
在实行全国六年统考之后,上率有所下降,有46.2%的生进入七年级。
Mais il est de fait que presque tous les élèves du niveau du secondaire du premier cycle ont des notes en dessous de la moyenne en mathématiques; 14,88 % d'entre eux seulement passent l'examen pour accéder au deuxième cycle.
但是所有生在初中的数均低于平均水平,参加七年级国家统考时,升率有14.88%。
L'école primaire se termine par le Common Entrance Examination (CEE), examen normalisé subi par l'ensemble des élèves du pays âgés de 11 à 13 ans et qui est déterminant quant aux chances qu'ont les élèves de passer à l'école secondaire.
小阶段的特点是入统一考试(入统考)。
L'article 26: «L'accès à la fonction publique, par voie de concours et examens organisés par l'État et toute autre collectivité publique, est réglementé par l'aptitude des candidats à satisfaire aux conditions matérielles existantes de passation de concours et des examens.».
该26条规定:“通过参加国家及其他一切府行单位组织的统考和测试担任公职的人员,都将根据候选人满足参加统考和测试的现有身体条件的状况来决定其职务”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。