À en croire les scientifiques faisant autorité, pour maintenir le niveau des stocks, il faudrait réduire considérablement les prises par rapport à celles de 1999.
他们接受了这样科学建议,如果要维持目前鱼群量,捕捞就必须远远低于1999数量。
À en croire les scientifiques faisant autorité, pour maintenir le niveau des stocks, il faudrait réduire considérablement les prises par rapport à celles de 1999.
他们接受了这样科学建议,如果要维持目前鱼群量,捕捞就必须远远低于1999数量。
Au cours de la grossesse, la femme doit recevoir deux doses de vaccin à un mois d'intervalle puis trois doses de rappel lui seront administrées à une année d'intervalle.
在怀孕期,妇女要接种两个剂量疫苗,隔时个月,隔年需接种三个维持量疫苗。
Le BSCI estime que cette recommandation a été appliquée, mais il constate que, comme l'a bien expliqué le Chef de la Section des traités, 490 demandes d'enregistrement en 2002, 448 en 2003 et 345 en 2004 signifient que l'équilibre est délicat et que l'arriéré pourrait de nouveau gonfler rapidement si l'on ne maintient pas le rythme de traduction.
监督厅认,这建议已经获得执行。 但指出,正如条科科长已说明,2002年收到登记是490份,2003年448份,2004年345份,工作量平衡十分微妙,如果不能维持目前量,则积压就会很快地再度回升。
Afin d'éviter que le nombre d'affaires en souffrance ne continue d'augmenter, la MINUK doit faciliter l'adoption d'une législation relative aux notaires et à la médiation ordonnée par le tribunal, et veiller à ce que le Conseil judiciaire du Kosovo prenne rapidement des mesures correctives efficaces afin qu'une base de données fiable sur le nombre d'affaires et sur les analyses chronologiques soit tenue à jour, que l'on élabore et mette en œuvre un programme de formation judiciaire tenant compte des besoins, et que l'on fasse respecter des délais standard pour le traitement des affaires.
了避免法院积压待处理案件数目进步增加,科索沃特派团必须尽快颁布有关公证和法院指定调解立法,确保科索沃司法理事会迅速采取有效补救措施,以维持个有关案件量及列明年代可靠数据库,制定和执行个按需提供司法培训方案,实施和监督案件处理时标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。