Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.
我把这本小说第一章做个写,把这本小说介绍给你。
Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.
我把这本小说第一章做个写,把这本小说介绍给你。
Les économistes utilisent beaucoup de sigles.
经济学家使用许多写。
Ne pas utiliser d'abréviations.
不要使用写。
U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.
U.H.T.是超高温(ultra haute température)写。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体化协会 (西班牙写是ALIDA)目标是建立拉丁美洲共同市场。
II est exécuté par une structure dénommée Commission nationale de désarmement, démobilisation et réinsertion (CONADER).
它是通过一个称为国家解除武装、复员和重返社会委员会(英写为CONADER)执行。
Bricolage, qui est l'acronyme anglais de bricolage non seulement de leurs propres mains, créer leur propre sens .
DIY,即英DOITYOURSELF写,既自己动手,自己创作意思。
Note 1: La mention type «C» pour CORINAIR devra être remplacée par «CR».
脚注(1):用于表示CORINAIR写字“C”改为“CR”。
Abréviations : G(AC) : agent des services généraux (Autres classes); G(1eC) : agent des services généraux (1re classe).
表内使用了以下写:GS:一般事务;OL:其他职等;PL:特等。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促以更简单语言编写件,少用写和简写。
Lorsqu'elles n'ont pas de donnée chiffrée à consigner dans une case, elles devraient y porter l'une des mentions types indiquées.
在不提供数字数据情况下,缔约方应使用表中所示标准写字。
Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.
写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始1982年版本行星轨期变化理论。
CIB est l'acronyme de l'ancien nom français : « Conseil international du bâtiment » (en anglais : International Council for Building).
CIB是原先法国名称“Conseil International du Bâtiment”首字母写(英:International Council for Building)。
Les Parties devraient soit notifier les quantités émises, si elles ont été estimées, et aussi négligeables soient-elles, soit utiliser la mention «NE».
即便排放量估计数可忽略不计,但只要做出计算,缔约方即应报或使用写字“NE”。
Juste un prénom de ton amour, c'est bon. c'est pas la peine de tatouer la tête et la phrase, c'est trop lourd.
一般是纹名字, 或者名字字母写. 纹句子都太了, 纹出来也不一定好看.
Les orateurs ayant de longues déclarations sont priés d'en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version abrégée dans la salle.
敬请打算作篇发言代表团在会议厅分发书面发言稿,并用写稿发言。
Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases correspondantes la mention «NA» (SO).
如果所要求信息由于缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应单元格中填写写字“NA”。
Nos thèmes complexes et notre langage opaque, plein d'acronymes incompréhensibles, doivent être rendus plus accessibles pour l'opinion, les parlements et la presse.
我们复杂主题和措辞――充满了与世隔绝写――应该变得使公众舆论、议会和新闻界更容易理解和接受。
Dans ce dernier cas, elles devraient expliquer dans le tableau concernant l'exhaustivité pourquoi la catégorie de sources en question n'a pas fait l'objet d'estimation.
如果使用写字“NE”,缔约方应在完整性表格中解释没有对该源类别作出估算理由。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定要求”改为“所作规定”并将“以写字母TP表示”改为“用开头是字母“TP”字母数字符号表示”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。