On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
Également au nom de la Roumanie, le représentant du Ghana présente le projet de résolution.
加纳代表并以罗马尼亚的名义介绍了决议草案。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法策有防止强迫驱逐的保障措施。
On ne dispose d'aucune statistique concernant les salaires versés aux étrangers travaillant en Roumanie.
没有关对罗马尼亚的外国劳工所付工资的统计数据。
Les commentaires du représentant de la Roumanie sont extrêmement pertinents.
罗马尼亚代表的发言很有对性。
Le dispositif roumain de protection est considéré comme un exemple positif à l'échelon international.
罗马尼亚的保护体系在国际上已经被认可为一种积极的模式。
Ainsi, en Roumanie, l'obligation d'extrader ou de poursuivre s'applique différemment aux nationaux et aux étrangers.
因此,罗马尼亚的引渡或起诉义务以不同方式本国国民外国公民。
La Roumanie importe plus de 50 % du pétrole et du gaz qu'elle utilise.
罗马尼亚使的石油煤气50%以上是进口的。
Elle a donc convenu que les dispositions spéciales pour la Roumanie pouvaient être supprimées.
因此,委员会议定,为罗马尼亚采取的特别措施可以停止实行。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马尼亚目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
L'Australie a été citée comme destination de l'ecstasy saisie en Allemagne et en Roumanie.
在德国罗马尼亚缉获的迷魂药案例中,澳大利亚被指为目的地。
L'excision n'est pas une pratique culturelle traditionnelle en Roumanie et n'est pas autorisée par la loi.
切割女性生殖器官不是罗马尼亚的传统文化惯例,也没有得到罗马尼亚立法的许可。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Premier Ministre de la Roumanie.
我现在以罗马尼亚总理的身份发言。
Aux termes de l'article 1 de cette loi réglementant l'obligation d'extradition en Roumanie
该法案规定了罗马尼亚的引渡义务。
Sous la présidence roumaine, le Conseil a examiné 32 rapports nationaux, dont celui de la Roumanie.
在罗马尼亚的主持下,理事会审查了32份国别报告,包括我国的报告。
Il est vrai que mon pays présente des caractéristiques différentes de celles des pays ravagés par la guerre.
确实,罗马尼亚的背景同受战争破坏国家不同。
La déclaration de la Roumanie en tant que telle n'a aucune incidence sur l'interprétation de la Cour.
罗马尼亚的声明就其本身而言,不对法院的解释产生任何影响。
En ce qui concerne les médias roumains, ils sont désormais parmi les plus dynamiques de la région.
就罗马尼亚的大众传媒而言,它已经发展成为罗马尼亚所在地理区域内最有活力的大众传媒之一。
Cet accord a été approuvé par le Gouvernement roumain et doit être ratifié prochainement par le Parlement.
这一协议已经得到罗马尼亚府的核准,不久将得到议会的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。