Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
知道你的卑鄙行径、你的罪、你的缺点。
Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
知道你的卑鄙行径、你的罪、你的缺点。
Pour nous c'est une erreur, pour nos enfants un péché.
来说只是一个错误,的孩子则是一桩罪。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直的义,必拯救自己。奸诈必陷在自己的罪中。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
Deuxièmement, l'enseignement est un élément essentiel pour briser le cercle vicieux de la pauvreté.
第二,教育是摆脱贫困罪的坚实基础。
Elie Wiesel a déclaré que le fait de rester silencieux et indifférent était le plus grand des péchés.
埃利·维塞尔指,“保持沉默和无动于衷是最大的罪”。
Nous croyons que la création d'un système efficace d'échange d'informations sur le terrorisme serait utile pour endiguer ce fléau.
相信,建立一个有效的制度,交流反恐情报,将有助于预这一罪的扩散。
Ils ont estimé qu'il s'agissait d'actes iniques et ont dit que le fait de commettre des actes d'agression ou de terrorisme contre des personnes étaient parmi les péchés les plus graves.
他认为,这种行为是压迫行为,并指,民的任何侵略和恐怖行为都是最大的罪。
Le peuple palestinien est privé d'eau, d'électricité et de médicaments parce qu'il commet le péché de réclamer la liberté, et le Gouvernement élu librement par le peuple est la cible d'attaques.
因为争取自由这宗“罪”,巴勒斯坦民被剥夺了水、电和药品,由民自由选举的政府成为众矢之的。
Quel étrange petit bonheur, triste et boitillant mais doux comme un péché ou une boisson clandestine, quel bonheur tout de même d’écrire en ce moment, seul dans mon royaume et loin des salauds.
这小小的幸福多么奇特,忧伤而不可靠,却又十分甜蜜,如同犯下罪或偷喝美酒,但在此刻潜心写作仍然多么幸福,独自在的王国之中,远离那些坏蛋。
De nombreuses légendes entourent cette caste; toutes s'accordent sur le fait qu'il y va d'une catégorie de gens bannis pour avoir commis un crime odieux et condamnés à une vie de mendicité ou, plus exactement, à demander l'aumône.
围绕着这些的起源的许多传说都认为,他最早是因犯有深重罪而被放逐,判处终身乞讨,或者更确切地说“乞求施舍”。
Cette folie absolue; ces crimes qui s'accumulent; cette arrogance du pouvoir et cette absence de moralité sont soutenus par une protection illégitime, des apports de fonds considérables et des armements illimités provenant, essentiellement, d'une seule et même source.
绝疯狂和复加罪、强权傲慢和毫无道德,这一切都靠基本上来自某一方面的非法保护、大量资金和无限军备的维持。
Le Gouvernement et le peuple congolais demandent que ces actes soient condamnés avec fermeté et que leurs commanditaires et auteurs soient traqués et proscrits comme des criminels qui ont à répondre de leurs forfaits devant l'humanité tout entière.
刚果政府和民要求坚决谴责这种行为,把作这种行为的及其匿名的同党视为罪犯,加以追捕并惩罚,要他在全体类的面前,为他的罪负责。
M. Pemagbi (Sierra Leone) dit que de l'avis de sa délégation, le projet de résolution ne porte pas seulement sur le viol, mais aussi sur ses victimes, y compris des milliers d'enfants innocents nés à la suite de cet acte odieux.
Pemagbi先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂代表团认为,该决议草案不仅针强奸问题,而且也针强奸受害,包括成千上万由于这一罪滔天的罪行而生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。