Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,要么是徳雷福斯,要么就是他本。
Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,要么是徳雷福斯,要么就是他本。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法说,在世面前,徳雷福斯始终是个。
Elle encourt la même peine que l'auteur de l'infraction en question.
将按主性质惩罚。
Il est très important que les criminels répondent de leurs actes.
将绳之以法是非常重要的。
Il se félicite aussi des poursuites dont les auteurs continuent de faire l'objet.
工作组也赞赏政府继续审判。
Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.
我们必须消除遥法外的现象。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆责任必须以责任为前提。
L'auteur présumé a par la suite été arrêté et emprisonné.
被指控的后被逮捕并拘留。
L'impunité pour les coupables présumés n'est pas une option envisageable.
被控的不受惩罚并不是一个可行办法。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对处以徒刑。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
国际刑院能够威慑并将其绳之以法。
L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.
基本的考虑是被指控的作业地点。
Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名指称提出了正式指控。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆和共责任必须以责任为前提。
Les victimes savaient parfois où leurs agresseurs étaient basés.
有时候受害知道驻守的地方。
La violence sexuelle est un crime terrible, et ses auteurs doivent être punis.
性暴力是一种可怕的行,必须惩罚。
L'Australie fait savoir qu'il peut être ordonné à l'auteur de l'infraction d'indemniser la victime.
澳大利亚指出其可能命令作出赔偿。
Les sévices ne prennent vraiment fin que lorsque leurs auteurs sont traduits en justice.
只有被绳之以法,虐待才会真正停止。
On ne peut pas accepter que les auteurs de crimes internationaux échappent aux procédures judiciaires.
严重国际行能够逃避法律程序是不可接受的。
Les sanctions appropriées contre les auteurs d'actes de violence ont été prescrites.
对暴力行为的规定了适的制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。