Le Premier Ministre Ismaïl Haniyeh doit reconnaître que la solution de deux États, où Israël et la Palestine vivront côte à côte dans la paix et la sécurité, s'impose.
斯梅尔·哈尼亚总理应当承认,必须采取两国并存办法,让以色列和巴勒斯坦能和平与安全地毗邻相处。
Le Premier Ministre Ismaïl Haniyeh doit reconnaître que la solution de deux États, où Israël et la Palestine vivront côte à côte dans la paix et la sécurité, s'impose.
斯梅尔·哈尼亚总理应当承认,必须采取两国并存办法,让以色列和巴勒斯坦能和平与安全地毗邻相处。
Des approches multilatérales, dans le cas du cycle du combustible nucléaire, aideraient aussi plus de pays à profiter de l'énergie nucléaire et sont un excellent exemple de la manière dont la non-prolifération et l'utilisation pacifique peuvent se compléter.
关于核燃料循环多边措施还能帮助更多国家从核能中获益,这些措施也是不扩散与和平利用核能并存典范。
Troisièmement, le mur représente un obstacle majeur à la mise en oeuvre de la Feuille de route, car il compromet la création d'un État palestinien viable et continu, diminuant ainsi la possibilité de réaliser la solution de deux États.
第三,隔离墙严重阻碍了路线图实施,因为它有损建立一个能自立、毗邻巴勒斯坦国,从而降低了实现两国并存解决方案可行性。
Quatrièmement, le mur constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre de la feuille de route car il compromet la création d'un État Palestinien contigu viable et réduit de ce fait les chances que l'on parvienne un jour à la solution de deux États.
第四,隔离墙妨碍执行路线图,因为它有损于建立一个能生存、连成一片巴勒斯坦国,因此降低了实现两国并存解决办法可能性。
Il découle de ce qui précède qu'existe la possibilité d'une coexistence entre deux syndicats ou davantage dans les organismes gouvernementaux, dès lors que ce sont les travailleurs qui veulent s'organiser en plusieurs syndicats et que ceux-ci respectent les conditions d'enregistrement et de fonctionnement fixées par la loi.
根据上述内容得出结论是,在一个政府机构中可以有两个或者更多联合会并存,但始终要坚持如下,工人们希望能参加一个以上联合会,而且这些联合会还应在成员资格及自身功能方面符合法律规定。
Nous continuons à encourager toutes les parties palestiniennes à ne ménager aucun effort pour veiller au déroulement harmonieux et cohérent des activités des forces de sécurité et à trouver un consensus sur un programme politique qui respecte l'aspiration des Palestiniens à un règlement pacifiquement négocié et prévoyant deux États.
我们继续鼓励巴勒斯坦所有各方尽一切可能,力求确保安全部队能统筹协调地开展行动,并就一项能满足巴勒斯坦人民通过和平谈判达成两国并存解决办法愿望政治方案达成共识。
Parallèlement, nous devrons rechercher l'adaptabilité de la Conférence aux défis majeurs de notre siècle afin qu'elle puisse répondre, de manière idoine, aux périls inhérents à une conjoncture internationale autant mouvante que mouvementée et chargée de dangers multiples, et faire face aux défis de ce nouveau siècle où la paix et la sécurité internationales n'ont jamais été aussi précaires.
同时,我们必须努力使裁谈会适应本世纪主要挑战,使它能适当地回应与正在转变、动荡以及充满诸多危险国际形势并存危险,解决新世纪中挑战,而在这个新世纪里,国际和平与安全从未如此脆弱。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。