Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.
那个记者向作家们致辞。
Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.
那个记者向作家们致辞。
Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.
致辞全文载于本文件附件一。
Dans son message à l'Assemblée, Tommy T. B. Koh a mis en avant trois points.
许通美大使向大会的致辞提到三点。
Merci, Monsieur le président.
感谢兰的致辞。
Le Président élu du Groupe de travail a lui aussi fait une déclaration.
当选的工作组也在会议上致辞。
À la même séance, le Secrétaire général de la Réunion internationale a fait une déclaration.
在同次会议上,国际会议秘书长致辞。
Le Président élu du Groupe de travail d'experts a lui aussi fait une déclaration.
当选的工作组也在会议上致辞。
Le Secrétaire exécutif de la Convention, a également fait une déclaration.
《气公约》执行秘书也作了致辞。
Je crois que c'est une bonne façon de clore mon allocution d'ouverture.
我认为,这是结束我开幕致辞的适当方式。
Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.
荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。
Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.
感谢奥统向会议致辞及其好评与鼓励。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议记录的附件三之中。
Le Ministre des affaires étrangères de la Grenade, Elvin Nimrod, a pris la parole.
格林纳达外交部长埃尔文·尼姆罗德向讨论会致辞。
Le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, a fait aussi une déclaration.
《联合国气变化框架公约》执行秘书也在会议上致辞。
J'en viens à présent au deuxième collègue qui nous quitte, l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru.
我现在向要离开我们的第二位大使、日本登诚一郎大使致辞。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, a fait une déclaration devant le Conseil.
联合国秘书长潘基文先生向本届会议致辞。
Des représentants du Gouvernement égyptien et du Programme des Nations Unies pour l'environnement feront des déclarations.
埃及政府以及联合国环境规划署的代表将分别致辞。
À la même séance, le 14 janvier, le Président de la Réunion internationale a fait une déclaration.
还是在1月14日举行的同次会议上,国际会议致辞。
À la même séance également, Jean Ping, Président de l'Assemblée générale, a également fait une déclaration.
还是在同次会议上,大会让·平也在国际会议上致辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。