Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有人名字的银行支票的形式。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有人名字的银行支票的形式。
Le Président Pereira Rosa a fait l'éloge de l'armée pour son attachement toujours positif à la solution des problèmes, notamment celui des arriérés de soldes.
佩雷拉·罗萨总统又赞扬军队继续积极参与解决各种问题,特别是有关拖欠薪饷的问题。
Il a aussi rappelé qu'un appui budgétaire supplémentaire s'imposait d'urgence face aux 11 mois de traitement encore impayés et pour les services essentiels de la santé et de l'éducation.
他还重申迫切需要增加预算支助,以支付11月拖欠薪饷以及基本保健和教育服务方面的费用。
En ce qui concerne le processus de DDR, si environ 32 000 hommes y ont participé, jusqu'à 59 000 ont été retirés des états de paie et 121 unités ont été démobilisées.
就复员方案而言,将近32 000名人员已经进入方案进程,不再支付多至59 000名人员的薪饷(停止向提供资金),并已解除121支部队人员的军职。
Les principales doléances des soldats rebelles portaient notamment sur l'incapacité persistante du Gouvernement de payer leurs soldes et arriérés, sur la situation dans les casernes et sur d'autres conditions de service.
叛军主要是对于政府仍然没有能力支付薪金和拖欠薪饷的情况、兵情况及他服务条件感到不满。
À la demande du Ministère de la paix et de la reconstruction, les contrôleurs des armements ont assisté au paiement de la solde des militaires maoïstes remplissant les conditions requises dans les principaux cantonnements.
应和平与重建部的请求,武器监察员目睹了在主要的地向合格的毛派军队人员进一步发放薪饷。
Par ailleurs, faute d'un accord concernant les effectifs des Forces nouvelles à absorber dans l'armée nationale, les éléments des Forces nouvelles déployés dans le cadre du centre de commandement intégré n'ont pas perçu de salaire.
此外,由于未就编入家军队的新生力量人数达成协议,部署在统一指挥中心的新生力量人员没有领到薪饷。
Puisque leurs hommes ne sont ni payés ni soumis à une quelconque discipline, ils se servent de leurs armes pour s'attaquer à la population, souvent en brûlant des villages entiers pour obtenir des biens et de la nourriture.
由于防军部队既不发薪饷又没有纪律,它们用武器来掠夺百姓,经常放火焚烧整村庄,以便掠夺财产和粮食。
Le manque de ressources, d'équipement moderne et les soldes peu élevées des soldats ont eu des répercussions négatives sur l'efficacité tant de l'armée que de la police nationales face aux problèmes qui se posent dans le domaine de la sécurité dans le pays.
缺乏资源和现代化设备,士兵薪饷低,都对家军队和警察处理内存在的安全挑战的效力产生重大影响。
L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.
向约有26 000人的军队发放薪饷这一职责依然是特别令人揪心的负担,这不仅仅是因为政府财政困难,而且因为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。
Demander instamment au Gouvernement de transition d'accélérer l'adoption par le Haut Conseil de défense et l'application par les autorités compétentes congolaises des réformes correspondant aux recommandations figurant dans le rapport de l'EUSEC, en ce qui concerne plus particulièrement le versement transparent et régulier des salaires.
敦促过渡政府促使最高防委员会迅速通过根据欧盟安全改革援助团报告所载建议而制定的改革,尤是关于透明和定期支付薪饷的改革,并由相关当局付诸实行。
À titre d'exemple, c'est l'exploitation des diamants qui a fourni à l'UNITA, en Angola, des revenus suffisants pour son approvisionnement en armes, le paiement des salaires des soldats et la poursuite des combats pendant de longues années qui ont ruiné et retardé le développement de ce pays.
例如在安哥拉,正是钻石开采多年来为“安哥拉完全独立民族联盟”提供足以购买武器、支付士兵薪饷和进行战斗的收入,从而摧毁了家和阻碍了该的发展。
Les premières demeurent l'appui budgétaire, surtout pour le paiement des traitements, notamment les arriérés, et pour assurer le fonctionnement minimum de l'État dans les secteurs de la santé et de l'éducation, et l'octroi d'une assistance pour la tenue des élections présidentielles qui marqueront la fin de la période de transition.
短期优先事项仍然是提供预算支助,主要是帮助支付薪金、包括支付拖欠薪饷以及家保健和教育部门最低限度运作所需的经费,和协助举行标志过渡时期终了的总统选举。
Au contraire, nous avons dû y faire face dans l'ensemble du Sud-Soudan - conflits tribaux, litiges relatifs à la terre et à l'eau, vol de bétail, abondance d'armes, combats entre sédentaires et nomades, chômage des jeunes, criminalité et indiscipline parmi les soldats non payés, en plus de la présence des autres groupes armés et de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA).
相反,我们必须在整苏丹南部对付暴力——部落冲突、水土争端、抢牛、武器泛滥、居民与游牧民之战、青年失业与犯罪、未领到薪饷的士兵不守纪律、以及他武装团体与上帝抵抗军(上帝军)的存在等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。