En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。
En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。
Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.
收容所内随时都有警卫,在大门口至少有一名警卫。
L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Quand ils ont découvert qu'il était mort, ils l'ont dit au garde, qui a informé son chef.
这两名被拘留者发现他已死亡,就告诉了警卫,警卫然后告诉了他的上司。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,外警卫也依然如故。
Des plans coordonnés de sécurité ont été établis.
谈判中制订了协调警卫计划。
Recrutement. Sept agents de sécurité et de la sûreté ont déjà été recrutés.
已征聘七名警卫和安全干事。
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国人Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Le PNUD gère les contrats de 35 Chemises bleues à Mogadiscio et 9 à Baidoa.
开发署负责管理摩加迪沙35名“蓝衣警卫”和拜多阿9名“蓝衣警卫”的合同。
Les Fidji continuent d'offrir à l'ONU des gardes de sécurité.
斐济继续为联合国提供警卫保护。
Les services de sécurité ne lui ont jamais signalé le moindre incident.
警卫事部门从未指出发生这种事件。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括以订约方式提供警卫。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
面时并无警卫或美方人员在场。
En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.
此外,必要的贴身警卫也已经招聘。
L'augmentation est imputable aux besoins supplémentaires pour assurer la sécurité du garage de Bangkok.
经费增加反映了曼谷提供警卫的额外费用。
L'exécution des projets d'infrastructure de sécurité a commencé.
与警卫有关的基本设施项目已开始执行。
Un policier qui assurait sa garde aurait été également tué au cours de la fusillade.
一名担任警卫的警察也在枪击中遇害。
27D.11 Le Service de la sécurité et de la sûreté est chargé de ces activités.
.11 警卫和安全处负责这些活动。
Douze postes d'agent local doivent être créés pour des gardes.
需要设置十二个当地雇用警卫员额。
Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.
美国海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。