Son espoir se fondait sur un malentendu.
原来他的希望只是建立上。
Son espoir se fondait sur un malentendu.
原来他的希望只是建立上。
Il y a eu un malentendu.
发生了。
Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.
你别,我和他什么关系都没有。
Le language est source de malentendus.
语言是的根源。
Leur dispute est née d'un malentendu.
他们的争吵出于。
Ils dissipent un malentendu.
他们消除了。
Je voudrais d'abord, et j'espère ne pas être mal compris, clarifier un point.
但为避免,请允许我首先明确点。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧满了搞笑的,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的景。
Ces malentendus - car il s'agit bien de malentendus - ne sauraient empiéter sur nos objectifs stratégiques communs.
这种——因为这就是实际情况:感觉和——不能损害我们的共同战略目标;可以通过对话和相互谅解纠。
"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."
“不不,您我的意思了。”男人连忙更:“我只是想请你喝杯。”
Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.
偏袒、地方问题的政治化和错的消息都注定加深。
Les perceptions erronées des différences peuvent susciter la haine, et, trop souvent, la haine entraîne la violence.
对不同民族的可能导致仇恨;而仇恨往往导致暴力。
Vous vous sentez toujours agressés et c'est dommage.ll y a une incompréhension mutuelle, misunderstanding
但是,有件事西方人应该知道:中国人不喜欢被人指着鼻子骂。好可惜:你们觉得我们挑衅。中西方太深了!
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的造成的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, le Rapporteur spécial était d'avis que plusieurs critiques résultaient de malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言上的造成的。
Mais dans ces cas-là, le gars en question se méprend souvent sur mes intentions et je passe pour une fille facile.
但是那个情况下,小伙子们总我的邀请把我看成个随随便便的女生。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于,实际上即将得到顺利解决。
Que l'on ne s'y trompe pas : Israël respecte beaucoup le Conseil et les principes révérés qui ont présidé à sa création.
不要,以色列非常尊重安理和安理崇高的原则基础。
Cela dit, que l'on ne se méprenne pas sur mes paroles car je ne suis pas contre l'élargissement du Conseil de sécurité.
说了这些,请不要我的意思,因为我不反对扩大安全理事。
L'Union européenne note que, selon les Taliban, cette mesure vise à identifier les Hindous afin de leur éviter d'être harcelés « par erreur ».
欧洲联盟注意到,塔利班宣称尽力确定印度教徒,以避免他们“因”而受到骚扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。