De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的敌对将发全球冲突。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的敌对将发全球冲突。
La croissance fondée sur le commerce profite à tous, hommes et femmes.
贸易发的增长可使人人受益,男女皆然。
Il ne peut être induit par les forces extérieures, qui ne peuvent que le favoriser.
外界的力量不能将它发出来,只能促进其产生。
Le corps du génie israélien utilise la contre-mine à aérosol dénommée «tapis» («carpet»).
以色列工兵部队使用了被称作“地毯”的(反雷)油气发弹。
Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.
一个巨大的花有许多野味的树林,发了人们打猎的兴致——这正是国王所酷爱的。
Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.
利用主要捐助国的市场机制发竞争也被认为是一种可行的办法。
Il y a manifestement lieu de considérer avec attention l'influence du climat sur la dégradation des sols.
显然,需要仔细研究气候是如何发和影响土地退化的。
L'un des leviers de la prolifération des armes de destruction massive dans la région a ainsi été éliminé.
因此,发该地区大规毁灭性武器扩散的一个因素已经被消除。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭的信心,会发投者进一步规避风险,并更难本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.
这几个群体构成了发生辐射发性甲状腺癌的高危群体。
L'un des leviers de la prolifération des armes de destruction massive dans la région a ainsi été éliminé.
因此,发该地区大规毁灭性武器扩散的一个因素已经被消除。
En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.
此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是发犯罪的因素。
Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.
委员会在估计辐射发的癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学的调研结果。
Cet appareil numérique de la classe A respecte les toutes les exigences du Reglément sur le matériel brouilleur du Canada.
本A类数字设备符合加拿大发干扰的设备规定的所有要求。
Ces différents types d'abus sont toutefois imputables à des facteurs catalyseurs distincts et devraient donc être traités de manière distincte.
但她也认为,是不同的因素引发了不同种类的虐待,对不同的发因素要用不同的应对办法。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会发遗传影响。
Il a affirmé savoir que la souffrance et la privation étaient une des sources les plus profondes de la culture de haine.
他表示了解痛苦和贫穷是发仇恨思想的最深层基础之一。
L'opinion publique considère souvent la diversité d'identités religieuses comme la véritable cause et l'élément déclencheur du conflit culturel qui secoue les sociétés modernes.
公众舆论经常把不同的宗教特性看成是现代社会文化冲突的真正根源和发原因。
Une vision et un engagement à long terme sont indispensables pour faire face au sous-développement et à la marginalisation qui alimentent le VIH.
远见和长期承诺对于解决发艾滋病的不发达和边缘化现象是至关重要的。
Troisièmement, toute intervention militaire externe ne fera que polariser davantage les réalités politiques de la Somalie et entraîner une catastrophe encore plus grande.
第三,任何外来武力干涉将进一步使索马里的政治现实两极化而且发更大的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。