Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也想用说口吻来说话。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也想用说口吻来说话。
Le représentant d'Israël fonde sa déclaration de propagande sur ses propres conclusions.
以色列代表把自己说建立在自己推论上。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗出类似说。
Je ne crois pas que nous soyons prêts à entendre des sermons sur ce que nous devons faire.
我认为,我们准备随时听取关于我们需要做什么说。
L'Union européenne devrait s'abstenir de donner des leçons aux autres, et faire des éloges quand il le faut.
欧盟应当停止向他人进行说并给予多余称赞。
L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.
道德威信是至关重要:说者应以身作则,优惠待遇也应避免。
L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.
道德威信是至关重要:说者应以身作则,优惠待遇也应避免。
Lorsque je parle de bonne gouvernance, je ne me réfère pas à une notion moralisatrice imposée par des éléments extérieurs.
在谈到善政时,我并是指局外人强加道德说。
Nous n'avons pas besoin de recevoir de leçons dans ce domaine de la part des Pays-Bas ou de leurs alliés impérialistes de l'Union européenne.
我们需要荷兰或其来自欧洲联盟帝国主义同盟任何有关该问题说。
Les peuples africains n'ont pas besoin de conseils ni de modèles étrangers : ils ont besoin de ressources financières, d'accès aux marchés et aux techniques.
非洲国家需要外来说或模式,而是需要资金以及市场和技术准入机会。
L'abstinence, c'est le bon vieux sens commun et elle ne requiert pas que l'on s'efforce d'enseigner la moralité, la rigueur morale ou les vertus théologiques.
禁欲自有其道理,并需要授道德说或神学贞操观。
Elle a été prise sans concertation ni éclaircissements et contredit les leçons que nous donne l'Union européenne elle-même sur le partenariat et la bonne gouvernance.
在没有充分协商和说况下就这样做,与欧洲联盟在伙伴关系和善政问题上对我们说自相矛盾。
L'oratrice dit qu'il est temps d'accroître la participation au système commercial international et de s'abstenir de faire de la Commission la tribune de sempiternels grands discours creux.
加大对国际贸易体制参与并停止将委员会当作一个重复空洞说论坛时候已经到了。
La Suisse peut aussi interdire l'entrée en Suisse de membres de groupes extrémistes (violents) ou terroristes, ou de prédicateurs prônant la violence, pour préserver sa sûreté intérieure.
瑞士还禁止(暴力)极端主义或恐怖团体成员或煽动暴力行为说者入境,以维护国内安全。
À cette fin, nous devons avoir la volonté politique de surmonter notre besoin insatiable de discours répétitifs et obscurs, et ainsi nous épargner les uns aux autres des châtiments verbaux excessifs.
为了做到这一点,我们必须有政治意愿,克服迷恋使人迷糊和重复说心态,从而使大家受过度语言惩罚。
Tout ce qu'ils ont besoin de faire, c'est lire les manuels scolaires que le Hezbollah leur distribue et entendre les sermons qu'il fait dans les écoles et les lieux de prière.
他们需要做一切就是读真主党他们科书,听他们在学和祷告场所听到说。
Je voudrais faire remarquer aux membres de l'Assemblée générale que les Palestiniens devraient être les derniers à donner des leçons à la communauté internationale en matière d'ordre public et de droit international.
我想向大会成员们指出,巴勒斯坦人似乎应该是最没有资格向我们,以及向世界社会就法律和秩序以及就国际法进行说人。
Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.
早在基督时代前三个世纪,佛祖说便感动了勇士阿索科大帝,将战争暴力转变成和平非暴力。
Fait particulièrement inquiétant, ils sont la cible favorite du regain d'activisme politique des partis d'extrême droite, qui sont le véhicule traditionnel d'un discours raciste, antisémite et xénophobe dans la vie politique des pays européens.
最令人安是,他们成了极端右翼政党政治上重新积极活动所偏爱攻击目标。 这些政党是欧洲各国政治生活中种族主义、反犹太和仇外说传统工具。
Pour que ces attitudes évoluent dans le bon sens, il faut s'assurer que les campagnes d'information publique transmettent un message très clair, bien qu'objectif, descriptif et non moralisateur, sur les conséquences de l'abus des drogues.
为使人们在这方面态度发生积极改变,必须确保公众宣传运动传达确而均衡、实事求是和非说关于药物滥用后果信息。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。