Nous avons trois missions d'étude à faire de cette classe.
本课时,我们有三个习任务.
Nous avons trois missions d'étude à faire de cette classe.
本课时,我们有三个习任务.
Cathrine nous a donné un poète francais trois jours avant. C'est pas mal.
前两天上课时老奶奶给的一首诗,感觉还不错。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸引某些生的注意力是很困难的。
Les branches enseignées et l'emploi du temps sont définis dans le plan d'études.
课程和课时由教大纲规定。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
En cours, c'est notre prof, en dehors c'est notre amie, une très bonne amie même.
上课时她是我们的老师,下课以后是我们的朋友,而且是很好的朋友。
Pour l'instant, plus de 150 heures de documentation pédagogique ont été produites.
迄今为止,已编制了150多个课时的习材料。
Le même jour, l'auteur a lui-même été arrêté également à Benghazi alors qu'il suivait un cours à l'université.
同一天,提人正在大等待上课时也在Benghazi被捕。
À ces occasions, on l'a envoyée dans la cuisine et on lui a demandé de dessiner, parfois seule, parfois sous surveillance.
不上这些课时,她被安排在厨房里绘画,有时是单独一人,有时有人监管。
De nouveaux progrès ont été accomplis pendant la période considérée en ce qui concerne l'introduction de l'enseignement bloqué dans les écoles.
报告期间,课时安排执行方面取得了更多进展。
Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.
可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。
Les élèves acquièrent ainsi une série de compétences de base qui les aideront à bien s'adapter aux conditions de la société moderne.
在习这门课时,小生获得了一系列基本的生活技能,使之能够成功地适应现代社会。
Il est impératif de communiquer aux enseignants des normes qu'ils sont tenus de respecter quand ils s'acquittent de leurs tâches d'enseignement et d'éducation.
有义务为教师规定标准教课时,教师应该在教和教育活动中执行该标准。
Leur service hebdomadaire peut être amputé de deux heures, avec plein traitement, s'ils sont empêchés de l'accomplir en totalité du fait d'un programme d'enseignement.
如果因为教育计划的原因而未完成标准教课时,教师可以在其教时间比每周标准课时少两个课时的情况下领取全额工资。
Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.
在这两年里,我在上课时也认识了好多好朋友,有我们院的,也有其他院的,比如法院。
Un certain nombre d'heures sont consacrées à la famille dans toutes les disciplines concernant les sciences sociales et humaines enseignées dans les établissements d'enseignement professionnel secondaire.
中等职业教育的所有社会人文课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Le nombre d'élèves accueilli dans le système d'éducation spécialisée a diminué grâce aux programmes d'intégration dans les systèmes éducatifs ordinaires conçus à l'intention des enfants handicapés.
由于融合计划将残疾儿童纳入正规教育制度,参与特别教育制度的生人数减少。 特别教育制度的课时有所增加。
De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.
第一次上课时她凑过来用法语问我叫什么名字,我看着她的蓝眼睛高鼻子红棕头发,说不出话来。
Tous les plans d'études dans la formation militaire incluent cette matière, avec un nombre d'unités de valeurs variable selon le corps d'armée et la durée du plan.
军事培训的所有课程都包括这一专题,教课时根据有关部队的职能和习时间的长短有所不同。
Les établissements d'enseignement supérieur organisent des cours spéciaux et des cours à option à contenu sexospécifique et fixent le nombre d'heures correspondant dans la limite de 36 heures.
高等开设两性问题专修课和选修课,课时数量由高自定,一般在36个时范围内。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。