De telles approches sont donc habilitantes et mobilisatrices.
因此,是增强的能力和调积极性的办法。
De telles approches sont donc habilitantes et mobilisatrices.
因此,是增强的能力和调积极性的办法。
Deuxièmement, nous devrions renforcer les partenariats avec les pays concernés afin de prendre pleinement en compte leurs initiatives.
第二,应强化与当事国的伙伴关系,充分调其积极性。
Nous devons investir dans cette ressource, la motiver et la traiter avec le respect qu'elle mérite.
我必须对投资、调的积极性、以应该得到的尊重对待。
Mise en œuvre de programmes spéciaux pour les femmes au chômage, dont la participation est encouragée par de plus fortes incitations.
实施失业妇女特别方案,进一步调妇女的积极性推妇女参加。
L'Union des femmes lao mobilise les femmes et mène différents programmes, de formation et autre, mais uniquement en tant qu'organisme d'exécution.
老挝妇女联合会正在调妇女的积极性并实施了各种方案和培训,但它是以一个执行机构的身份么做的。
Ces mesures, qui n'entraînent pas de grosses dépenses publiques, jouent néanmoins un rôle déterminant pour ce qui est de motiver les agriculteurs.
措施不需要很多政府开,但在调农民积极性方面却有很深远的影响。
En matière de recrutement, d'autres formes d'érosion rendent l'emploi dans le secteur public moins attrayant et moins motivant que dans le secteur privé.
就人员编制而言,意味着公共部门的工作与私营部门相比,变得吸引力减少,也较难调积极性。
À cette fin, il faut d'abord déployer des efforts et mobiliser des ressources au niveau national et les compléter par des ressources extérieures.
因此,首先要调国内的积极性和资源,由其外部资源作巩固。
Les évaluations des politiques de protection sociale réalisées dans le passé ont conclu que ces systèmes devraient davantage solliciter la participation des intéressés.
过去对社会保护政策的评估的结论认,制度应该能更加调客户的积极性。
Comme le Président Meron, je suis consciente des difficultés qu'il y a à conserver et à motiver le personnel durant les dernières années du Tribunal.
我和梅农庭长一样,认识到在法庭最后的时间内,留住工作人员并调其积极性是有困难的。
C'est ce qui résulte de la session sur la motivation et le sens du service au client, organisée à l'intention du personnel ayant charge d'atteindre cet objectif.
是对负责一目标的工作人员进行面向客户和调积极性培训的结果。
Toutes les méthodes couronnées de succès seraient alors adoptées par les institutions du marché primaire du travail, qui se trouveraient alors en meilleure position pour entrer en contact avec ces jeunes et les motiver.
任何开发出来的成功办法将会转交给主流机构,以便它能够更好地接触年轻人,调其积极性。
La Norvège a également approuvé l'approche de gestion axée sur la personne humaine adoptée ainsi que l'accent mis sur la motivation, la culture de gestion, l'éthique et la reconnaissance du travail accompli par le personnel.
挪威还赞同采取以人本的管理方法,注重调积极性,营造管理文化,遵守道德规范和确认工作人员所做的工作。
On a pris des mesures en vue de faciliter la participation de la femme au commerce, grâce aux prêts de matériel, à des dons initiaux de capitaux, et à des services d'évaluation, de formation et de motivation.
该国已经采取措施,通过提供装备、最初的资金捐助、咨询、培训,通过调积极性,促进妇女对贸易的参与。
La politique de développement national est basée sur l'investissement dans les ressources humaines, le développement des infrastructures (routes, ponts et un nouvel aéroport international) et la promotion de l'initiative privée, notamment grâce à la diminution de l'impôt sur les sociétés.
塞内加尔的发展战略是以人力资源投资、扩展基础设施(道路、桥梁和新的国际机场)、特别是通过削减公司税来调私人积极性基础的。
L'existence de buts bien définis, liés à des échéances précises, et d'objectifs intermédiaires, a un effet extrêmement motivant et offre un point de départ pour des partenariats et une base permettant de contrôler régulièrement les progrès réalisés et d'en rendre compte.
有时间性、明确界定的目标和中期指标均表现它强而有力,能调积极性,提供建立伙伴关系的纲领,定期监测和汇报进度奠定基础。
Les gouvernements devraient constituer au sein de la fonction publique un cadre de structures, de politiques et de cheminements de carrière propre à attirer, retenir, perfectionner et motiver les personnes idoines et à mobiliser leurs énergies en faveur du bien public.
各国政府应建立公共部门人事体制、政策和职业发展的框架,以便吸引、保留、培养合适的人员并调其积极性,将其能量用于公益事业。
Pour garder au service des organisations le personnel le plus compétent, il faut le motiver, et notamment motiver les jeunes en faisant valoir les idéaux de l'ONU et en leur proposant des programmes de formation qui leur permettront de satisfaire leur désir de mobilité.
了留住最有优秀的工作人员,参加共同制度的各组织必须调的积极性,特别是应调较年轻工作人员的积极性,办法是其提供培训方案,使能够实现不断进步的愿望。
La fermeture et le regroupement des petits établissements dans les régions agricoles et les zones de pêche permettront aux élèves de suivre des programmes normaux, de se mesurer sainement à leurs pairs et de se motiver pour étudier, tout en établissant des contacts avec leurs semblables.
关闭与合并农业和渔业地区的小学校将使学生能够学习正常课程,培养与同龄人的健康竞争能力,调学习积极性,与其人建立互关系。
Dans les coalitions avec les milieux d'affaires et les entreprises, la notion de « mois de partenariat » joue un rôle important, car en plus de la volonté du père, il est essentiel que les employeurs soutiennent les jeunes hommes dans le rôle de pères actifs.
通过与商界和工业界联手,“伙伴月”的理念在调父亲的积极性方面发挥了重要作用,也是雇主愿意持年轻人积极在家庭中发挥父亲作用的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。