Cela se produit dans certaines mécanismes d'escompte.
生在某些贴现安排中。
Cela se produit dans certaines mécanismes d'escompte.
生在某些贴现安排中。
Une solution efficace est l'escompte de factures.
一个有效的办法是票贴现。
Ces charges ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %.
负债是按5.5%的贴现率计值的。
Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.
投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。
Traditionnellement, l'ONU fonde son taux d'actualisation sur les taux d'intérêt des obligations de société de première catégorie.
以往联合国使用的贴现率依据高级别公司债券利率。
La décote par rapport au pair a été d'environ 66,3 %, soit la plus importante depuis des années.
对于贴现债权的注销相当于66.3%,是最近期间的最高值。
Taux d'actualisation (Discount rate) - Taux d'intérêt estimatif qui permettrait de régler les prestations dues après la cessation de service.
贴现率 - 休后福利可有效清算的估计利率。
Choisir de maintenir le taux d'actualisation à 5,5 % permettrait une meilleure comparaison de la charge dans le temps.
选择维持5.5%的贴现率,就能更好地在一段时期内对债务进比较。
Pour encourager la croissance, certaines banques centrales ont profité du ralentissement de l'inflation et baissé leur taux d'escompte.
为了促进增长,一些国家的中央银利用较低的通货膨胀率削减了其贴现率。
Le PNUD a constitué une provision de 27 millions de dollars pour l'exercice clos le 31 décembre 2005.
个数额为现值,是所有福利的贴现值减去未来应向所有目前休人将休的在职雇支付的休缴款。
Le PNUD a constitué une provision de 27 millions de dollars pour l'exercice clos le 31 décembre 2004.
个数额为现值,是所有福利的贴现值,减去未来应向所有目前休人预计休的在职雇支付的休缴款。
Il sert à déterminer la valeur actuelle des obligations futures au titre des prestations postérieures à la cessation de service.
假定贴现率用于衡量未来休后福利未付款的现值。
Une baisse d'un point dans le taux d'actualisation correspondrait à une augmentation de 22 % de la valeur de la charge.
贴现率每下降一个点,就相当于债务值增加22%。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注资的应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴现率导致未注资负债320万美元。
Y entrent également l'affacturage et le forfaitage sous toutes leurs formes (par exemple escompte de factures, affacturage à échéance et affacturage international).
还涵盖了各种形式的保理福费廷(例如票贴现、到期保理国际保理)。
Mais des difficultés peuvent se poser dans l'application de cette méthode au calcul de la valeur en capital dans le contexte d'une indemnisation.
不过,在采用现金流量贴现法确定补偿的资本价值时出现若干困难。
Le prix de vente est la valeur actuelle de la contrepartie, que l'on détermine en actualisant les versements recevables au taux d'intérêt imputé.
销售价格系指报酬的现价,通过对应收到的分期付款按估算利率进贴现来加以确定。
Il s'occupe des banques d'investissement, des sociétés de crédit-bail, des maisons de réescompte, des organismes de financement du logement et des sociétés de capital-risque.
个部门监管投资银、租赁银、贴现公司、房屋融资公司以及风险投资公司。
De même, une augmentation de 1 % entraînerait une diminution de 15 % du montant des charges à payer et le ferait passer à quelque 2 065 000 000 dollars.
与此类似,贴现率提高1%将导致负债减少15%,至20.65亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。