Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti还能够让自己球队起死回吗?
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti还能够让自己球队起死回吗?
Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.
这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死回五个基本条件。
Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.
显易见,历史又起死回了,且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个。
D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.
其次是关切如何为那些健康状况无法起死回提供长期护理。
Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.
你无法过承认格鲁吉亚国一让苏联起死回,尽管你十希望这样。
Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.
随着民族团结政府成立,一些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回。
Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.
即使国际刑事法庭最终能为这种冲突平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回,或使理和心理伤残者复原。
La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.
我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查决定,但可悲是,该决定对于缓解加沙所承受可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。