Ji Li-Ke imprimerie de Dongguan est situé au coin Dongguan maire Zhen Zhen-un-domaine de la gestion de rue.
东莞立基柯式印刷厂位于东莞市长安镇上角管理区振安路旁。
Ji Li-Ke imprimerie de Dongguan est situé au coin Dongguan maire Zhen Zhen-un-domaine de la gestion de rue.
东莞立基柯式印刷厂位于东莞市长安镇上角管理区振安路旁。
Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.
返回塔那。路旁这些人,极有节奏地,拿水桶舀水来浇灌一方农田。
En chemin, il a été arrêté par la police, qui a jeté le blessé sur le bas côté.
路上,警察拦住并逮捕了他,并将受伤男子扔在路旁。
De surcroît, des travaux de construction se poursuivent sur les routes de contournement de l'ensemble des zones occupées.
不仅如此,在整个被占领区域中小路旁修建工作一直在继续。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
Sa sœur cadette n'a pas survécu au voyage, puisqu'elle est décédée à peine trois semaines après avoir quitté le foyer.
这位妹妹在离家流亡后仅三个星期便死在了路旁。
Malheureusement, la communauté internationale n'a pas répondu aux attentes légitimes du peuple afghan qui s'est retrouvé abandonné à lui-même.
不幸是,国际社会没有对富汗人民合法期望作出回应,富汗人民发现自己被抛在路旁。
On s’aperçoit sur le long de la route, quequles maisons en bois se répartent dans ce monde émerveil et pourtant solitaire.
看路旁,尔冒出有着几处人家村庄,在一片白雪世界里,显得那么苍凉寂寞。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Question 3 : vous êtes pressé pour aller au travail, et vous avez vu un groupe de personnes à côté de la rue.
题目3上班路上时间紧急,突然看见路旁一伙人在围观。
Des religeuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.Il les a fait monter dans sa voiture.Il a essayé de leur parler.
他觉得不能把两个修女仍到路旁不管,于是让她们上车了,他试图和她们说话。
Les attaquants ont tué un nombre indéterminé de civils lendu, jeté les corps dans des fossés et mis le feu aux maisons des Lendu.
攻击者杀戮无数伦杜平民,将他们尸体扔到路旁沟内,还放火焚烧伦杜人房屋。
D'après les FDI, les Palestiniens auraient pressenti quelque chose de suspect et a-Razek aurait alors sorti un Kalachnikov et cherché à ouvrir le feu.
当时,Razak和另一名活跃分子乘坐一辆黑色现代牌(Hyundai)汽车从Rafah驶往Khan Yunic,当时在交叉口附近路旁停着一辆军用吉普车。
Les autorités libanaises ont informé l'Équipe qu'elles étaient en train de toutes les enlever et de clôturer la route de part et d'autre jusqu'à la frontière.
黎巴嫩当局告诉评估小组,政府正在清除路旁所有店铺,并把这段公路两侧围起来。
Quand je suis revenu précipitamment de Paris, à 23 heures passées, vous étiez encore là, présents le long de la route, m'encourageant à résister, m'encourageant à tenir.
小时过后,当我从巴黎紧急返回时,你们又出现在路旁,鼓励我顶住,鼓励我坚持。
La moto arrêtée au bord d’un chemin en terre, nous passons près d’une maison isolée. Deux femmes désherbent. Nous grimpons sur un des pitons, un chemin y est tracé.
把摩托车歇在土路旁, 我们开始上山. 经过一栋孤立房子. 个女人正蹲在地上除草. 等爬上一个山头, 山路就清晰可辨了.
Puis , sa tache finie,laissant derrière lui des cadavres couchés le long des routes, le vieux cavalier rentrait cacher au fond du four à platre son cheval et son uniforme.
这位老骑兵干完了以后,留下躺在路旁尸体,回到石灰窑里把他马和军服藏好。
À plusieurs occasions - et cela est nouveau - durant la période considérée, des engins explosifs ont été découverts le long de la Ligne bleue, là où patrouillent les Forces de défense israéliennes.
在一个新事态发展中,于本报告所述期间,有若干次在以色列国防军沿蓝线巡逻路线附近发现了路旁爆炸装置。
La municipalité y a démoli des boutiques et des maisons où se déroulaient, jusqu'à la ligne frontière, un commerce transfrontière (illégal) actif; durant la visite de l'Équipe, seules quelques boutiques subsistaient.
镇政府一直在拆除这条通往界线土路两侧店铺和房屋,人们在那里从事繁忙(非法)跨界商业活动。 在评估小组访问期间,路旁只剩下几个店铺。
La mission du Service a été mise en lumière par divers moyens : panneaux d'affichage, bref message vidéo, prospectus, ainsi qu'une cérémonie de lancement qui a donné lieu à de nombreux reportages.
路旁广告板、录像节目、小册子、以及广泛报道开办仪式均介绍该服务局作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。