La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培训不足和工负荷过重的警方几乎没有提供保护。
La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培训不足和工负荷过重的警方几乎没有提供保护。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反过来将缓和特派团负担已经过重的局面。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。
Mais, comme l'a souligné un autre intervenant, le risque est de vouloir trop entreprendre.
另一位发言者所说,还存在着政策议程负荷过重的危险。
12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺对已经人不足和负担过重的工人队伍带来了额外的压力。
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
第八条修案规定不得要求过多的保释金,不得处以过重的罚金,不得施加残酷和非同寻常的刑罚。
Dans l'ensemble, cependant, les donateurs gouvernementaux hésitent encore à s'occuper de ce problème.
特别代表强烈呼吁捐助方审查这种政策,将监卢旺达负担过重的司法制度的组成部分来处理。
Il ne s'agit pas seulement de régler le problème de la gestion du personnel et des ressources.
这不仅仅牵涉到处理管理负荷过重的问题。
Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.
她们也承担了与其比例极不相称的过重的照顾病人和孤儿的负担。
Un participant a estimé qu'il serait trop contraignant d'exiger des PME qu'elles fournissent des notes explicatives.
一名代表认,要求中小型企业提供解释性说明可能会引起过重的负担。
Souvent, cette demande accrue vient alourdir la surcharge qui pèse déjà sur le système de santé publique.
这一严重的压力使负担本已过重的公共卫生系统更加捉襟见肘。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过重负担已大减轻。
En outre, Mohammed Abad était décédé la veille des suites de ses blessures.
此外,Mohammed Abad因以前的伤势过重前一天死亡。
Les services de santé publique sont moins surchargés et la dispense de traitements nous a poussés à les améliorer.
公共卫生部门负担过重的情况有所减轻,提供治疗使我们得以使这一部门升级。
Ainsi, certains ont passé deux ans sans comparaître devant le juge; d'autres, mineurs, sont condamnés à des peines disproportionnées.
因此,有些人在中已过了两年还没有出庭;另一些未成年人被处以过重的刑罚。
Il n'empêche que, comme l'a souligné un autre intervenant, le risque existe de se retrouver avec un programme d'action surchargé.
另一位发言者所说,还存在着政策议程负荷过重的危险。
L'importance accordée à l'environnement, cependant, ne doit pas nous amener à surcharger la phase cruciale des négociations : l'élaboration d'un accord.
然,对环境的关切不应使我们给拟订一项协议的关键谈判阶段加上过重的负担。
Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.
据说,她们由于被迫搬运过重的物资失去知觉,被遗弃在丛林当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。