12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。
12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。
Un participant a estimé qu'il serait trop contraignant d'exiger des PME qu'elles fournissent des notes explicatives.
一名代表认为,要求小型企业提供解释性说明可能会引起过重的负担。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过重负担已大为减轻。
L'importance accordée à l'environnement, cependant, ne doit pas nous amener à surcharger la phase cruciale des négociations : l'élaboration d'un accord.
然,对环境的关切不应使我们给拟订一项协议的关键谈判阶段加上过重的负担。
Néanmoins, il conviendrait de rationaliser le processus d'examen des rapports afin de réduire la charge considérable qu'il fait peser sur les États parties.
尽管如此,应该使报告的审议程序合理,减轻缔约国过重的负担。
Leur entretien et la prévention des catastrophes écologiques à l'échelle de la région de l'Asie centrale représentent un fardeau insoutenable pour le Kirghizistan.
对们进行维修,以及防止给整地区造成进一步潜在生态事故,对吉尔吉斯斯坦言,是一项过重的负担。
Le Comité invite le Gouvernement à s'assurer que les femmes n'assument pas un poids disproportionné des difficultés économiques auxquelles le pays se trouve confronté.
委员会促请伊拉克政府确保妇女不至于因为该国所面临的经济困难承受过重的负担。
On devrait, d'une part, augmenter la production sans surcharger les agricultrices et, d'autre part, examiner le rôle des femmes dans les négociations commerciales internationales.
增加生产不应对事农业的妇女造成过重的负担,应考虑到妇女在国际贸易谈判的作用。
Ils s'efforcent de trouver de meilleurs moyens de collecter et de fournir cette information décisive sans surcharger les entreprises de rapports à rédiger.
所有这些国家都努力寻找更好、更有效率的办法收集并提供此类关键信息,同时不给企业造成过重的报告负担。
Beaucoup d'experts ont noté qu'en réalité, les clauses d'entraide allaient parfois en sens unique et imposaient un fardeau exagérément lourd à une des parties contractantes.
许多专家指出,在现实,协助征收条款可能是一条单向街,给一缔约方造成过重的负担。
Plusieurs interlocuteurs ont regretté que le calendrier électoral fasse peser une charge financière excessive et trop de pression politique sur un système déjà fragile.
一些对话者感到关切的是,选举日历给已经很脆弱的系统造成了过重的财政负担和政治压力。
Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.
这样一时间表需要调整,以便不会对资源造成过重的负担,尤其是对小代表团。
Une préoccupation majeure a été la nécessité d'éviter de surcharger la communauté scientifique et de réaliser un trop grand nombre d'évaluations non concertées et de portée étroite.
一项最主要的关注问题是需要避免使科学界因过多的协调不力和重点狭窄的评估各自承受过重的负担。
Chacune des deux approches présentées ci-dessus a l'avantage de proposer un schéma à la fois souple et favorable à la comparabilité, sans être pour autant excessivement pesant.
上文提到的两种办法都提供了灵活的典范,并且都有潜力推动进行更好的比较,不造成过重的负担。
Une meilleure coordination et une organisation du calendrier bien à l'avance seront nécessaires pour éviter qu'une trop lourde charge ne pèse sur les Chambres d'appel des deux Tribunaux.
提前做好协调和安排工作对于避免给两法庭的上诉庭带来过重的负担是必要的。
Une planification anticipée et une meilleure coordination des activités des deux Tribunaux seront nécessaires si on veut éviter de placer un lourd fardeau sur les Chambres d'appel du Tribunal.
必须事先做好安排,两法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过重的负担。
Sa délégation croit toutefois que le système actuel de communication de rapports est trop complexe et qu'il impose un fardeau excessif aux pays, en particulier aux pays en développement.
不过,国代表团认为,现行的报告制度过于复杂,给各国特别是发展国家造成了一过重的负担。
Des travaux d'harmonisation fondés sur les initiatives existantes ou en cours n'entraveraient pas la créativité, mais éviteraient simplement de créer de la confusion et d'accroître le fardeau des entreprises.
这种以现有倡议或正在形成的倡议为基础的工作不会阻碍创造性,只会避免造成混乱和企业承受过重的负担。
On a fait observer que le paragraphe 3 était important et n'imposait pas de fardeau excessif à un État à qui étaient demandées des informations qui n'étaient pas aisément disponibles.
有人指出,第3款具有重要意义,没有给被请求提供非现成资料的国家带来过重的负担。
Certains de ces obstacles sont d'ordre administratif, tandis que d'autres sont dus à des moyens financiers fluctuants, les équipes d'appui aux pays devant alors faire face à des difficultés accrues.
其有些是行政性的,有些是筹资波动的结果,对国家支助组成员带来了过重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。