Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制的,而更多是关于进攻性的战略。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制的,而更多是关于进攻性的战略。
Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.
我们看到任何可以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器的理由。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止的是在空间部署任何类型的进攻性武器。
Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.
因,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目的的用途。
Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.
刚果(金)武装力量还具备在久的将来开展重大进攻性行动的能力。
Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.
现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统的可能。
En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.
因,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器的承诺。
La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.
俄美之间缔结一项新的具有法律约束力的进攻性战略武器条约有可能成为一个重点。
Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.
我们也认为有必要排除在国家土之外部署进攻性战略武器的可能性。
Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.
大意如下的一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器的构成和结构。
Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.
《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器的相互努力的有机组成部分。
Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.
没有任何经济和社会受美国政府进攻性政策的攻击和摧残。
L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.
阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性的分裂主义而作出的努力。
Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.
苏丹武装部队的代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越的结果。
Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.
这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系的进攻性措施。
Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.
秘鲁已提出冻结南美进攻性武器的倡议,并且现正同友好国家举行会谈。
Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.
例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免可能碰撞的空间追踪和监视能力本身就具有进攻性空间应用的潜力。
Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.
尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器的政策。
Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.
有鉴于,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔的进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。
Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.
在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强的技术,因为贫困使得所有的国际准则都无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。