Le peuple portoricain a combattu de manière héroïque pendant plus de cinq siècles, et conserve cependant un statut de territoire dominé.
年来,其人民进行了英勇斗,但仍处于被统治地位。
Le peuple portoricain a combattu de manière héroïque pendant plus de cinq siècles, et conserve cependant un statut de territoire dominé.
年来,其人民进行了英勇斗,但仍处于被统治地位。
Je ne nie pas que je me suis battu becs et ongles dans les médias pour la liberté de la presse au Honduras.
我从未否认我曾经通过媒体为洪都拉斯的舆论自由进行过英勇斗。
L'admission du pays en tant que Membre de l'Organisation des Nations Unies représente une réalisation de plus pour le courageux peuple timorais dans sa lutte longue et héroïque pour exercer son droit à l'autodétermination.
东帝汶被接纳成为联合国会员国,是东帝汶人民为实现自决进行的期英勇斗的又一重大成就。
À l'occasion de cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, qui vient marquer une longue période de spoliation et d'injustice, mon pays réitère aussi son soutien ferme à la lutte héroïque que mène ce peuple courageux pour réaliser ses droits nationaux inaliénables.
在这个声援巴勒斯坦人民国际日——这个日子现在纪念的是期以来的掠夺和不公正——我国重申它坚定地支持这个勇敢的民族为实现其不可剥夺的民族权利而正在进行的英勇斗。
Se référant à la lutte héroïque du peuple palestinien pour obtenir le droit de créer un État national, elle souligne que la nouvelle vague de répression exercée contre ce peuple doit être condamnée et que la Puissance occupante doit être priée de se conformer à la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre.
巴勒斯坦人民为取建立一个民族国家的权利而进行的英勇斗时,她强调必须谴责对巴勒斯坦人民的新的镇压浪潮,并且要求占领国必须遵守《关于战时保护平民的日内瓦第四公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。