La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次究他。
La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次究他。
Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.
然而如果出现交通意外的话,刑事究也确难免。
Ces pays doivent être mis face à leurs responsabilités.
应该究这些国家的责任。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须究交战各方的责任。
Les personnes qui ont commis des crimes doivent en répondre.
必须究罪行施责任。
Comment traiter les cas se produisant à l'extérieur des pays ?
在国家以外如何究这些案例?
Comment la communauté internationale peut-elle leur demander de rendre compte?
国际社会如何才能究它们的责任?
La question est de savoir qui tiendra le Conseil responsable.
问题只是由谁来究安理会的责任。
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该究这些法行为的责任。
L'État se réserve le droit de se retourner contre l'agent en cause.
国家保留对责任官员的究权。
Quiconque commet une telle violation doit répondre de ses actes.
必须究所有法的责任。
Le droit à la santé entraîne également des obligations redditionnelles.
健康权也要求行责任究制。
Il est indispensable de désigner les responsables dans toutes ces affaires.
对于这种事情,务必要究责任。
L'embargo doit être respecté, et les personnes qui l'enfreignent doivent rendre des comptes.
必须施禁运并究反的责任。
Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.
参与犯下战争罪必将因其行为受到究。
Elle a également soulevé la question de la responsabilité.
她还提出了究责任的问题。
La victime a également le droit d'engager une action en dommages-intérêts devant les tribunaux civils.
受害还有权在法院究民事损失。
Les personnes qui en sont responsables doivent en rendre compte à la communauté internationale.
国际社会必须究责任方的责任。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止究、诉讼或处罚。
Ceux qui sont responsables de ces actes devraient en rendre compte.
应该究对此类行径负责的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。