Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该度使用一切东西。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该度使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感度,口,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒度更胜过亮度。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供度捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点度的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供度的财政援助。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它度的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将度增长1.5%。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们的舒度行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有度详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常表示,反应要度。
Confort en baisse?
舒度降低?
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是度和当的反应行动吗?
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
度使用体罚是一种可接受的纪律方式。
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的度方案十分有益。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非度。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和度性原则。
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持度水平。
Le choix du Conseil devra être modéré, judicieux et le plus équitable.
安理会必须度、智和非常公正作出选择。
Nous sommes satisfaits des progrès modérés réalisés dans le domaine des questions techniques.
我们对技术问题上取得的度进展感到高兴。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。