Au siège, le PNUD et le FNUAP participent au plan médical plus large des Nations Unies, dans le cadre duquel de nombreuses options sont offertes au personnel.
在总部,开发署和人口基金参加了更大联合国医疗保险方案,按照该方案给予工作人员个幅度。
Au siège, le PNUD et le FNUAP participent au plan médical plus large des Nations Unies, dans le cadre duquel de nombreuses options sont offertes au personnel.
在总部,开发署和人口基金参加了更大联合国医疗保险方案,按照该方案给予工作人员个幅度。
Dans l'idéal, l'enquête devrait être complète, et évaluer «les modifications du prix des biens et des services, le degré d'amélioration de la qualité, les possibilités d'élargissement du choix offert aux consommateurs».
理想情况是,调查能够做到全面彻底,能够评估“商品与服务价格变动、质量程度、消费者扩大幅度”。
Outre l'objectif général de proportionnalité, un certain nombre de facteurs indépendants et d'autres considérations sont pris en compte pour déterminer un taux spécifique dans la fourchette prescrite de 5 à 7 %.
除了顾及按比例回收般问题外,还根据些独立因素和考虑来确定在政策所定5-7%幅度内般管理支助具体费率。
Par ailleurs, le FNUAP ne souscrit pas à la recommandation de faire intervenir le CCS dans les décisions concernant les pays dans lesquels un bureau commun va être créé, estimant que cela ralentirait considérablement le processus de sélection.
此外,人口基金不赞成行政首长协调会参与就应在哪领域设立联合国共同办事处作出决定建议,因为这样做会大幅度延缓程。
L'UNICEF participera à des processus qui font habituellement appel à divers partenaires nationaux et internationaux impliqués dans l'élaboration des normes, comme le Fonds des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'OMS, en vue de faire le bilan des données épidémiologiques et autres données pertinentes disponibles de manière à sélectionner un petit nombre d'interventions d'un bon rapport coût-efficacité pouvant contribuer à réduire considérablement la mortalité maternelle, néonatale et infanto-juvénile.
儿童基金会将为通常涉及些负有规范性责任国家或国际伙伴,例如联合国粮食及农业组织(粮农组织)和卫生组织程做出贡献,以便审核现有流行病学和其它方面证据,将其作为基础来可以大幅度减少产妇、新生儿和儿童死亡率数量有限高费效比措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。