Les titulaires de mandat devraient superviser et autoriser toutes les communications importantes aux gouvernements.
任务负责人应当监督与各国政府的任何实质性并授权这类。
Les titulaires de mandat devraient superviser et autoriser toutes les communications importantes aux gouvernements.
任务负责人应当监督与各国政府的任何实质性并授权这类。
L'article 32 garantit la liberté et la préservation du caractère privé des communications.
自由及秘密受基本法第三十二条所保。
Ce montant est demandé au titre des communications commerciales.
的经费用于商业。
La présentation ou la communication d'informations semble avoir été découragée.
当地报导似乎受到阻挠。
Ainsi, 67 États ont désigné des correspondants nationaux.
这类国家指定了国家员。
Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.
各协会的经常转发这点。
Il sera publié en anglais et en français.
将以英文和法文出版。
En effet, chaque partie dispose de moyens de communication.
事实上,每方都具有手段。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子方式。
Promouvoir la liberté d'expression et renforcer les possibilités de communication.
促进言论自由和加强能力。
Les moyens de transport et de communication sont de qualité décente.
运输与设施的质量相当好。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境。
La revue peut également être consultée sur le site Web de l'Association.
该放在公共预算协会的网站上。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但是,信息和的发展不平衡。
Pour toutes ces raisons, des économies ont pu être réalisées au titre des communications commerciales.
这些情况都使商业项下出现节余。
Les coûts de transport et de communication sont prohibitifs.
运输和费用高得使人望而怯步。
La révolution de l'information et des communications a ouvert de nombreuses possibilités nouvelles.
信息和革命产生了许多新机会。
A ce titre, l'OFCOM procède régulièrement à des examens ponctuels.
因此,联邦局定期进行局部审查。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际社。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间的完全断绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。