Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司了严重的损失。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司了严重的损失。
Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.
请会因此损失。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然,叛军所损失的程度眼下还难以评估。
Le temps perdu se compte en vies humaines.
我们浪费了光阴,就是让的生命损失。
Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?
由于抵抗力量的行动和以色列损失?
Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.
联合王国向损失的家庭表示最深切的同情。
Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.
最后,方把货物给另一家公司,损失。
Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.
Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁损失。
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果海龟数量持续下降,损失最严重将是这些国家。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.
它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样因损失的。
Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.
她向因“卡特里娜”飓风肆虐损失的们表示慰问。
En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.
且在这方面,第三国常常损失。
L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.
与该企业损失相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔。
Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.
我们对当前冲突中损失的表示哀悼。
En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.
对迁徙自由的限制正在使大量牲畜损失。
Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.
一些最发达国家已出口损失。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国领事馆的损失作出赔偿。
Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.
小组认定,UB Engineering未能证实其了损失。
Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.
伊朗还说,伊朗由于能源销售减少了损失。
Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.
这些缺陷都造成本组织可财务损失的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。