Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及实际成本,只提供了一份财务报告。
Toutes les «restrictions», qu'elles soient ou non discriminatoires (dépenses additionnelles ou attentes par exemple) sont interdites.
所有“限制”,无论是否具有歧视性(如附加费用或延误),都受到禁止。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后的两年期中,人口基金将修改附加费用,以根据估计费用的精算估值做出调整。
Si l'acheteur était tenu de payer des surtaxes, cette obligation n'apparaissait certainement pas dans le contrat.
如果购买商有义务附加费,合同中当然不会写明。
Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.
法国代是否计算溢价和附加费。
L'honnêteté des acheteurs devra également être contrôlée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.
还必须核购买商是否诚实,以确保它们拒绝何附加费的要求。
Si elle apparaissait dans un autre document, personne n'a attiré l'attention des responsables du pétrole sur ledit document.
如果附加费的义务写在其他何文件中,石油监督员们从未被提请注意这样的文件。
Les responsables du pétrole ont conclu que les recettes reviendraient à des niveaux normaux si la surtaxe était supprimée.
石油监督员们已得出结论,如果取消附加费,收入就会回到正常水平。
Le représentant du Royaume-Uni veut avoir la preuve, pendant un certain temps, que les surtaxes ont bien été supprimées.
联合王国代要的是证据,在一段时间内证明已经确实取消了附加费。
L'Irak doit déclarer l'abolition des surtaxes de façon à convaincre le secteur pétrolier avant même de convaincre le Comité.
伊拉克须宣布取消附加费,并且在取信于委员会之前先取信于工业界。
Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.
如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复追溯定价。
Si les surtaxes sont de nouveau imposées, les prix anticipés pourraient être immédiatement interrompus, pour une durée importante si nécessaire.
如果再次征收附加费,可以立即停止预先定价,必要的话可以停顿相当长的时间。
Le mécanisme des prix rétroactifs a été introduit, à l'origine, pour minimiser ou supprimer les surtaxes illégales imposées par l'Irak.
最初采用追溯定价机制是为了尽可能减少或消除伊拉克征收的非法附加费。
On peut imaginer que le transfert pourra s'effectuer dans une phase ultérieure où la probabilité de coûts supplémentaires serait infime.
可以想象,转移可能在较晚阶段进行,其后则极有可能不再发生何新的附加费用。
D'autres encore prévoient l'imposition de frais supplémentaires aux créanciers pour le financement de l'administration de la masse (voir Frais ci-dessous).
另有一些法律规定对债权人征收附加费,以破产财产管理费用(见下文费用部分)。
L'une d'elles a suggéré un taux fixe de 8 %, majoré ou minoré de 1 % pour tenir compte des coûts administratifs.
有一个代团建议8%的固定费率,并规定1%的附加费或折扣,以考虑到行政费用。
Ces enfants devront pour la plupart être reçus par les écoles publiques, avec une exonération de leurs frais scolaires et annexes.
这些孩子大多数将被公立学校录取,并且减免他们的学费和附加费用。
Premièrement, une suppression définitive et permanente de la surtaxe rendrait le pétrole moins cher et donc plus intéressant pour les acheteurs.
首先,确实地永久地取消附加费会使石油更廉价,因而会吸引购买商。
Il est parfaitement possible de créer un mécanisme qui supprimerait la surtaxe et augmenterait les fonds disponibles pour le programme humanitaire.
完全有可能创造一种机制,以消除附加费,并增加可用于人道主义方案的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。