Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离60公理的城市里,有一千余个孩子还被埋在瓦砾。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离60公理的城市里,有一千余个孩子还被埋在瓦砾。
Située à 161 kilomètres seulement de l'épicentre du séisme, la province d'Aceh a été durement frappée.
亚齐省距离仅100英里,因此受到严重影响。
Aujourd'hui, leur épicentre se trouve dans les pays développés.
而今天,金融危机的在达国家。
Les autorités civiles ont repris la gestion du trafic aérien de l'aéroport international de Mostar le 1er avril 2004.
假设的情况了一次地,在实体间边界线附近。
L'Afrique subsaharienne est l'épicentre de la pandémie, dit-on, mais nous n'avons toujours pas vu un engagement correspondant de ressources dans cette région.
撒哈拉以南非洲被说成该大流行病的,但,我们尚未看到该区域的相应的资源承诺。
Située tout juste à 160 kilomètres de l'épicentre du séisme, Aceh, sur la côte ouest de l'Indonésie, a été gravement touchée par le tsunami.
位于印度尼西亚西部海岸的亚齐距离地仅有100英里,受到了海啸的严重影响。
Les victimes, dont plusieurs enfants, ont été recensées dans cinq villages aux maisons de terre séchée, proches de l'épicentre localisé à Karakoçan, dans la province d'Elazig.
位于埃拉泽省卡拉考昌县附近。地遇难者大部分位于附近的5所村庄,他们都居住在泥砖建筑。遇难包括许多儿童。
Au moins une personne est morte et 262 autres ont été blessées dans la nouvelle secousse, ressentie à des centaines de kilomètres de l'épicentre, selon la télévision d'Etat.
国家电视台说,在这次新的地,少有一人死亡,262人受伤,上百公里以外也有感。
Les îles d'Andaman et de Nicobar, dont la partie la plus méridionale était située à moins de 160 kilomètres de l'épicentre du séisme, ont aussi fortement ressenti les dégâts.
安达曼和尼科巴群岛也普遍遭到破坏,其最南端岛屿离此次地的不足100英里。
Selon la police armée, rattachée au ministère de la Défense et citée par les médias officiels, plusieurs villes situées autour de Wenchuan, épicentre du séisme, ont été complètement "rasées".
官方媒体引用附属于国防部的警察部队的说法,汶川附近的多个村镇,被彻底“夷平”。
Dans le seul compter de Wenchuan, on parle des dizaines de milliers de disparus et de trente milles autres pour la seule ville de Shifang, tout près de l'épicentre.
仅仅计算一下汶川的人数,听说就有1万两千多人失踪,仅在距离不远的Shifang 就有三万人失踪。
Le système en question a répondu à l'urgence en identifiant en l'espace de 4,3 minutes l'épicentre et l'hypocentre du tremblement de terre et en estimant avec précision sa magnitude.
该系统对这一紧急情况作出了反应,在4.3分钟内指明了和源,并估算出准确级。
Dans son rapport, le Secrétaire général reconnaît que l'Afrique subsaharienne est l'épicentre de la crise du développement et que les objectifs du Millénaire pour le développement sont très loin d'y être atteints.
秘书长在报告承认,撒哈拉以南非洲地区仍然展危机,距离实现《千年展目标》甚远。
Depuis le 15 mai, les autorités ont restreint les libertés de mouvement dans ce district situé à 300 km à l'est de l'épicentre du séisme qui a frappé le Sichuan le 12 mai.
5月15日以来,在这一在5月12日四川地东部300公里的地区,政府限制当地人活动自由。
Le tsunami a été exceptionnel aussi bien par l'importance des dégâts qu'il a causés que par son ampleur géographique, puisqu'il a touché des terres et des populations situées à quelque 6 700 kilomètres de l'épicentre du séisme.
海啸的破坏力很大,波及范围很广,海浪冲击了离4 000英里以外的土地和人民。
Le tsunami a été exceptionnel, tant par l'importance des dégâts qu'il a causés que par son ampleur géographique, puisqu'il a touché des terres et des populations situées à plus de 6 400 kilomètres de l'épicentre du séisme.
海啸的破坏力很大,波及范围很广,海浪冲击了离4 000英里以外的土地和人民。
Le raz-de-marée a été exceptionnel tant par l'importance des dégâts qu'il a causés que par son ampleur géographique, puisqu'il a touché des terres et des populations situées à plus de 6 400 kilomètres de l'épicentre du séisme.
这次海啸的破坏强度及其波及的广裘地域都异乎寻常,涌浪波及距地4 000英里之遥的土地和人民。
Le tsunami a été exceptionnel, tant par l'intensité de la dévastation qu'il a causée que par l'ampleur du champ géographique qu'il a couvert, avec des vagues touchant des terres et des populations situées à plus de 6 400 kilomètres de l'épicentre du séisme.
此次海啸在毁坏力度和波及地域广度方面都不寻常,浪潮影响到离地4 000英里以外的陆地和人民。
Toutefois, l'épicentre du tremblement de terre n'étant situé qu'à 43 kilomètres au large de la côte des Îles Salomon, les avertissements ont à peine eu le temps de parvenir aux habitants de Gizo, la zone la plus durement touchée par le tsunami.
但地的离所罗门群岛海岸只有43公里,使得向受海啸影响最严重的吉佐居民出信号的时间极其短促。
Les vagues produites par le séisme étaient d'une force impressionnante qui a touché Sumatra moins de 15 minutes plus tard, et traversé l'océan Indien à plus de 800 kilomètres à l'heure. Elles ont touché les côtes de l'Afrique de l'Est sept heures plus tard, à près de 5 000 kilomètres de l'épicentre.
地激起的恶浪以凶猛的力量,在不到15分钟的时间里席卷苏门答腊,并以每小时近500英里的速度越过印度洋,于7小时以后冲到距3 100英里的东非沿岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。