Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突有非对称性、低烈度和分散等特点。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突有非对称性、低烈度和分散等特点。
La guerre est devenue asymétrique.
战争目前已经成为非对称性。
Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.
一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。
La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.
非对称性现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。
La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.
为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入非对称性。
Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.
恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和不断增强非对称性威。
De récentes études ont également montré que les asymétries dans les armements classiques dans des zones en conflit dynamisent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.
近来研究还表明,冲突地区规军备非对称性推动了军事开支增加并促进了不安全。
Nous condamnons les attentats visant les civils et le recours à des tactiques asymétriques sans aucun respect pour la vie humaine et les valeurs humaines fondamentales.
我们强烈谴责蓄意将平民作为袭击目标以及完全无视人命和人类基本价值观依赖非对称性战术做法。
Afin d'avoir pleinement effet, il doit aussi s'accompagner d'un programme contraignant pour l'élimination des asymétries dans la possession de stocks de matières fissiles par divers États.
为产生充分效果,它还应该伴以一项强制性方案,以消除各国拥有裂变材料储备方面非对称性。
L'introduction massive d'armements perfectionnés accentue les déséquilibres classiques et nécessite un plus grand recours à la dissuasion nucléaire et par missile dans les régions dotées de telles capacités.
大规模引进尖端武器加剧了规军事非对称性,并促使拥有核和导弹威慑区域更多依赖这种能。
Nous prévoyons donc que le sommet de Prague marquera un jalon important dans l'histoire de l'alliance s'agissant de sa transformation pour répondre aux défis actuels en matière de sécurité tels que le terrorisme international et autres menaces asymétriques.
我们还期望,布拉格首脑会议将成为联盟历史上一块重要里程碑,标志着联盟正在转形以迎接国际恐怖主义和其他非对称性威等当前安全挑战。
On peut influencer les flux asymétriques de technologies en portant une attention accrue aux bases institutionnelles afin de déterminer l'évolution et le rythme du développement technologique par l'établissement de liens avec les chaînes d'approvisionnement et les réseaux de production.
在通过与生产链和网络建立联系而确定技术发展方向和速度时,技术非对称性流动可因更多注意机构基础而得到改变。
La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.
往往已经取代规冲突形式非对称性战争对我们处理缔造和平问题做法提出挑战,并使安全理事会有必要作出努在我们处理每一个新行动者和武器时提出新解决办法。
Les membres du Groupe ont noté que, pour le financement du développement, la mondialisation financière offrait d'importants avantages sur le plan de l'efficacité, mais qu'elle se produisait dans le cadre d'un système financier international rendu instable par le fait que le développement dynamique des marchés financiers s'accompagnait d'une absence de gouvernance macroéconomique et financière satisfaisante au niveau mondial.
小组成员指出,金融全球化大大提高发展筹资效率,但是它发生于其中国际金融体制因一种尖锐非对称性而动摇。 此种非对称性表现为,一方面世界金融市场蓬勃发展,另一方面在世界一级缺乏适当宏观经济和金融管理。
Treizièmement, l'accentuation des asymétries entre les grandes puissances et les petits États - par exemple à travers la mise au point de systèmes antimissiles balistiques tactiques, de théâtre et, bientôt, stratégiques; la militarisation continuelle de l'espace extra-atmosphérique; le renforcement des forces classiques des grandes puissances - a affaibli le caractère dissuasif de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires tout en incitant davantage les États menacés à se procurer des armes nucléaires et autres armes de destruction massive.
第十三,主要大国和小国之间非对称性例如通过发展战术、战区以及不久将发展战略级反弹道导弹系统而更加突出,外层空间稳步军事化,以及主要大国规提升,都减少了抑制使用或威使用核武器因素,而增加了刺激受威国家获取核或其他大规模毁灭性武器能因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。